Megírtam a kő és a hóminta kérő levelet Longyearbyenbe, segítene valaki lefordítani angolra? Valamint hogy kell megcímezni a borítékot, országnév is kell?
A levél:
" Kedves Önkormányzat! XY vagyok, Magyarországból írok. Csupán egy követ szeretnék kérni Longyearbyenből, valamint egy kis hómintát (a mellékelt tégelybe). Kérem postázzák el nekem a követ és a hómintát a felcímzett borítékban. A mellékelt pénzt a feladás fedezésére tettem be.
Előre is nagyon szépen köszönöm a segítségüket, a Spitzbergák egy csodálatos hely számomra.
XY Kecskemétről"
Megtaláltam a címüket:
"Longyearbyen lokalstyre
Postboks 350
9171 Longyearbyen"
Ezek elé oda kell írni hogy Norway?
Valamint az én feladó címem elé hogy Hungary?
Csak megtetszett és szeretnéd, ha onnan lenne anyagod? A hó ott is elolvad nyárra, a gleccser persze nem. A kövek pedig nem nagyon különböznek az ittenitől. A kapott tégelyben legfeljebb egy kis hólé lenne.
De ha annyira tetszik, küldök egy linket egy kiváló interaktív Svalbard térképről.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!