S. O. S Vizsgára kell! Hogy mondanád angolul? Ez így helyes? (többi lent)
S. O. S Vizsgára kell. Hogy mondanád angolul? Ez így helyes? (többi lent)
Angol vizsgám lesz és az egyik tételemet azzal a mondattal szeretném kezdeni, hogy: Hogy őszinte legyek, ez egy nehéz kérdés, mert nehéz eldönteni, hogy optimisták, vagy pesszimisták legyünk a jövőt illetően.
Mivel a szókincsem megvan hozzá, de a "hogy optimisták vagy stb" résznél elakadtam nyelvtanilag, beírtam a google fordítóba (ami amúgy tudom hogy egy rakás szar, de kivételesen elfogadtam amit kiírt) Utána néztem és ez elvileg egy használt nyelvtan. beágyazott kérdés vagy mi...
Angolul AZ ÉN verzióm szerint így szólna a mondat: "To be honest that's a difficult question, because it's hard to decide whether to be optimistic or pessimistic about the future."
KÉRLEK SEGÍTSETEK!Nagyon kéne, mert nem akarom rögtön egy hibával indítani a tételemet...
KÖSZÖNÖM ELŐRE IS!MEGY A ZÖLD! :)
about the future-nél about helyett, regarding-ot használnék.
Regarding the future.
Köszönöm!
Az első kivételével mindenkinek ment a zöld!
Hmm...rendben, lehet jobb lenne lecserélnem regardingra, az már szerintem B2-es szint...Köszi! :)
Most már nem kell majd félve belekezdenem a vizsgán a tételembe...:D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!