Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan tudnék perfekt lenni...

Hogyan tudnék perfekt lenni angolból?

Figyelt kérdés
Mármint úgy értem ,hogy hogyan tudnám megtanulni a nyelvet, könyvből lehetséges?

2014. aug. 8. 16:03
 1/7 anonim ***** válasza:

Nem. Igazán perfekt csak angol nyelvterületen válhat belőled.

Angol tanár vagyok, tehát gondolhatod, egy pár könyv anyaga már bennem van. Főiskola után költöztem ki Angliába. Kint kb. még egyszer annyit tanultam, bár ezt így elég nehéz "mennyiségben" mérni. Minél több időt töltöttem kint, annál inkább éreztem kevesebbnek a nyelvtudásomat, ha érted, mire gondolok. Minél többet tanulsz, annál inkább nyílnak meg a lehetőségek, és jössz rá, hogy mennyi minden van még, amit nem tudsz. Lehet ez egy szlengkifejezés, egy szakma belterjes szava, egy jogi szakkifejezés, egy tájegység jellemzője, bármi.

Egyre árnyaltabban fejezed ki magad, viszont minél több kifejezést tudsz, annál inkább érzed, hogy még, még, még kellene tudnom, hogy még pontosabban el tudjam mondani, amire gondolok. Én legalábbis így vagyok vele. :)

2014. aug. 8. 16:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
Értem, köszönöm szépen :)
2014. aug. 8. 16:17
 3/7 anonim ***** válasza:
100%

Ja, és bocsánat, egyet kifelejtettem: természetesen könyvből is meg lehet tanulni angolul, mint ahogy magyarul is.

Fordítsd meg! Gondold csak el, van egy ember, aki megtanult magyarul könyvekből (én mondjuk konkrétan ismerek is ilyen embert, akinek ez volt a heppje). Szépen beszél, de úgy, mintha egy Radnóti verset szavalna, és hozzá is csak így lehet beszélni. Egyszer egy barátunk mondta neki, hogy "Na, mi van, te ficsúr?" A "ficsúron" lefagyott. Az mi? Kire mondják? Negatív vagy pozitív? Mert ő megértette volna, hogy "Mi a helyzet, fiatalember?" vagy "Hogy vagy, te fiú?", de a ficsúrtól ledobta a láncot. Vagy a híres anekdota, amikor a magyarul tanuló külföldi Magyarországra utazván a vonatról izgatottan száll le, hogy vajon meg fogja-e érteni a magyar emberek beszédét. Az első párbeszéd, amit hall, ez: "Há mén, ángyom?" "Menek a piacra." Szegény, el is keseredett. Persze, ez extrém példa, de jól illusztrálja a natív nyelvi környezet színességét és rétegességét.

2014. aug. 8. 16:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:
Csak félig értem..., de köszi :D
2014. aug. 8. 16:29
 5/7 A kérdező kommentje:
Menek a piacra :DDD
2014. aug. 8. 16:29
 6/7 anonim válasza:
Na jó utolsó erős túlzás, valamit a magyar sem ért pedig a magyar társai beszél.(fiatal-öreg,vidéki-pesti)Hétköznapi életről + szakmádról lenne szó... bőven hozzá lehet szokni ha kint élsz ha nem(nehéz rész lenne de kinek mi a gyengesége). Szlengek rád ragadnának már a 3. hallás után.(itthon ezt nehéz lesz ebben igaza van)
2014. aug. 13. 01:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:

Mondj egy egyszerű magyar mondatot, amiben szerepelnek ezek a szavak:

mennyi

ennyi

annyi


.

.

.

a megoldás:

"Pirkad, aptyuk! Há má'jja kokas es vagy kéccő eerekkantotta mogát! Serken a jaószág! Meg kő fejnyi!

Mög: mennyi kő ennyi annyi a desznyaónak!"

2014. aug. 13. 01:35
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!