A francia nyelvben mi a különbség a mutató névmás és mutató determináns között?
Jó lenne, ha mindkettőre mondanál egy példát, hogy lássam, mit nevezel mutató determinánsnak.
Nagyon régen tanultam (már amennyire tanultam) a nyelvtani kifejezéseket, és azt sem magyarul. (Ha az ember Franciaországban él, nem nagyon gondolkodik a nyelvtani részeken, csak használja őket.)
De ha adsz egy-egy példát, látni fogom a különbséget, és akkor nyilván el tudom magyarázni.
A könyv mutató determinánsnak a ce, cet, cette stb.-t írja.
mutató névmásnak pedig a celui-ci, ceux-ci stb.-t
Ugyanez lenne a helyzet a birtokos névmás és determináns esetével.
birtokos determináns: mon, ton, son stb.
birtokos névmás: le mien, le tien, le sien stb.
Ezek érdekelnének, hog mikor melyiket használják, van-e egyáltalán mindkettőre szükség.
"ce, cet, cette
celui-ci, ceux-ci"
Igen, szükség van mindkettőre, mert mást fejeznek ki.
Mondok példát:
Ce livre est intéressant, celui-ci est ennuyeux (Ez a könyv érdekes, emez unalmas.)
Cette pomme est mure, celles-ci sont encore vertes. (Ez az alma érett, emezek még zöldek.)
Vagyis nem mondod ki mégegyszer a "könyv" illetve az "almák" szót, hanem helyettesíted a névmással.
"mon, ton, son
le mien, le tien, le sien"
Ma robe est rouge, la tienne est jaune. (Az én ruhám piros, a tied zöld.)
Nos devoirs sont difficiles, les vôtres sont faciles. (A mi leckéink nehezek, a tieitek könnyűek.)
Ugyanúgy nem ismétled a "ruha" és a "lecke" szót, mint a magyarban.
Így már érthetőbb?
Igen, köszönöm.
Akkor ez úgy van mint a személyes névmásnál, hogy a je, te, il stb. igével áll, de a maagyarhoz hasonló személyes névmás viszont a moi, toi stb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!