Angol forditás? I almost forgot where I lived. Az otthonára érti, nem az ország/városra
Figyelt kérdés
2018. szept. 11. 20:05
1/6 anonim válasza:
Ebben a megfogalmazásban mindegyikre értelmezhető. Szövegkörnyezetből lehet pontosabban megtudni.
2/6 A kérdező kommentje:
Majdnem elindult a régi lakcímére, pedig nemrég elköltözött onnan.
2018. szept. 11. 20:12
3/6 anonim válasza:
Az új otthonra érti.
Majdnem elfelejtettem, hogy hol lakom.
4/6 anonim válasza:
Nem unod még, hogy naponta megkérdezel egy kontextusfüggő szöveget és tetteted a hülyét? Már kezdem úgy érezni, hogy csak azért vársz válaszokat, hogy valaki hibásan értelmezze és lepontozhasd.
5/6 A kérdező kommentje:
Nem, nem unom, és nem azért kérdek.
2018. szept. 12. 02:16
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!