Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Ez a Marcus Aurelius idézet...

Ez a Marcus Aurelius idézet mit jelent a te olvasatodban?Mire gondolt?

Figyelt kérdés

"A felhajított kőnek nem rossz, ha leesik, mint ahogy nem volt jó, mikor felszállt."


Szerintem az emberi élet halálban elveszését,és az élet milyenségének mindegységét az egészre vetítve jelenti...Vagy legalábbis valami ilyesmire gondolhatott...



dec. 20. 23:54
 1/5 anonim ***** válasza:
100%

Ööö.. hát én pont ezt nem nagyon tudom belelátni :D De nyilván ez a "mire gondolt a költő" szituáció.

Nem feltétlen jók a magyarra fordított idézetek, mert valamilyen szinten már a fordítónak is bele kell látni valamit, hogy értelmes szöveget alkosson. Az eredeti verzió nekem például teljesen mást jelent, mint a fordítás. A magyar fordításban úgy értelmezhető, hogy a kő már a földön van, míg angolul a hangsúly konkrétan azon van, hogy a kő épp a levegőben van jelen időben, és ez adja a mondandóját: "The stone that is thrown into the air is none the worse for falling down, and none the better for going up."


Nekem a magyar fordítás azt jelenti, hogy mindennek van valami természetes szerepe az életbe. Ahogy a kő nem tud önmagától felszállni, hacsak nem mesterséges módon kiszakítják ebből, és feldobják. Viszont ez nem feltétlen rossz, mert minden cselekvés egyben beindít egy másikat.


Az angol változat pedig inkább arra utal, hogy nem szabad feladni, mert bármit teszel az életben, az akárhogy sül el, sosem a legrosszabb vagy sosem a legjobb lesz. Tehát mindig lesz rosszabb és jobb is annál, mint amiben éppen vagy.

dec. 21. 08:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:

Köszi a választ!

De mivel ennek a filozófusnak az esetében az angol fordítás csupán egy verzió mivel nem az angol a forrásnyelv,ezért ez esetben az angol verzió nem visz közelebb a megoldáshoz,kivéve ha a magyar fordító az angolt fordította magyarra és nem az eredeti latint..

dec. 21. 15:03
 3/5 Prokopf ***** válasza:
100%

Nem vagy egyszerű, kérdező!

1. A kő nem él. (Tehát nem is érez.)

2. A kő nem értelmes. (Tehát nem tudja, hogy mi a jó, vagy rossz neki.)

3. A követ eldobták, tehát nem magától repül, nem ura sorsának, ezért le is fog esni. (Akár még a sors szeszélyességéről, a véletlen, vagy egy esetleges isten hatalmi játékáról, a kilátástalanságról, vagy a tehetetlenségről is szólhat.)


Mivel nem csupán háromig, hanem jóval tovább is el lehet számolni, én itt abbahagynám. Simán belefér a Te olvasatod is. Nem rosszabb, vagy jobb mint a többi...a lényeg, hogy számodra éppen ezt jelenti.


Hogy mire gondolt, azt meg tőle kellett volna megkérdezni. Dehát erre már sajnos nincs lehetőségünk.


Amúgy mihez kell?

dec. 21. 17:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:

3#

Köszi a válaszod!Csupán érdekel a filozófia,ennyi az ok...

dec. 23. 18:35
 5/5 Prokopf ***** válasza:

#4

Megkérdezhetem, hogy miért? (Miért pont a filozófia, és miért pont ez az idézet?)

Tényleg érdekel. Bármely utóbbi megjegyzésemre vonatkozó kétséged esetén priviben is rám írhatsz. Már persze csak ha akarsz válaszolni.

dec. 23. 20:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!