Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Népszokások » Honnan, milyen térségből ered...

Honnan, milyen térségből ered a "dögöljön meg a szomszéd tehene is" mondás (ha lehet tudni)? Milyen mondás van, ami az ellentétét fejezi ki?

Figyelt kérdés

2022. júl. 13. 13:37
 1/9 anonim ***** válasza:
63%

Nem tudom, melyik részröl ered, de az idézett mondás nem pontos:

Eredetileg úgy volt, hogy

"Nem baj, ha megdöglik a tehenem, csak a szomszédé is dögöljön vele"

Ez nem egészen azt jelenti, amit te írtál.

2022. júl. 13. 13:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:
Az valóban nem ugyanaz, én ezt hallottam csak.
2022. júl. 13. 14:15
 3/9 anonim ***** válasza:
74%

Ez eredetileg egy vicc.

Megdöglik a tehene az amerikainak, a németnek és a magyarnak. Megjelenik a jótündér, és megkérdezi, mit szeretnének vigasz gyanánt. Az amerikai azt mondja: térítsék meg a káromat. A német: térítsék meg kétszeresen a káromat. A magyar: dögöljön meg a szomszéd tehene is.

2022. júl. 13. 16:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 A kérdező kommentje:

Akkor ez talán német vicc lehet....? Magyarok csak nem találnak ki ilyet.


Ellentétes szándékú mondást tudtok?

2022. júl. 13. 20:01
 5/9 anonim ***** válasza:
75%

DE, ez magyar vicc. A németek többsége nem is "tudja", hogy vannak magyarok és ilyen mentalitásuak sokan.

Német vicc esetén lenne amerika, francia, olasz, angol - meg a német, magyar soha.

2022. júl. 13. 20:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 A kérdező kommentje:

Szóval magyar vicc... ez van.

Köszi.


Jó lenne azokat a magyarokat kiemelni, akik nem ilyenek...

2022. júl. 14. 10:03
 7/9 anonim válasza:

Nagy Mária (erdélyi magyar nyelvész): Dögöljön meg? (Magyar Nemzet, 2008.04.26)

"Kilencven tájt megírtam a Valóság című Bukarestben kiadott hetilapban, mennyire elképeszt a „sămoară capra vecinului” (dögöljön meg a szomszéd kecskéje – figyelem, az eredetiben nincs „is” szócska!) tősgyökeres román közmondás ...

Egyszóval én románul találkoztam életemben először a „dögöljön meg a szomszéd valamije” (ott történetesen a kecske az áldozat, de ismerik a tehenes változatot is) közmondással, amely nyelvben élőszóban és írásban egyaránt bevett, mindennapi fordulat.

Népszabadság (2008. március 8.), Biró Béla, Sepsiszentgyörgy: „»Dögöljön meg a szomszéd kecskéje is«, ahogyan a román közmondás mondaná.”

Az erdélyi magyarok továbbra is rendületlenül román illetőségűnek tudják."

2023. okt. 29. 12:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim válasza:

A közmondások gyakran átlépik az ország és nyelvi korlátokat. Hasonló mondásokkal lehet találkozni görög, román, orosz stb. nyelven.

Egy -két példa:

Macedón mondás így hangzik: "да му умре козата на комшијата", ami nagyjából azt jelenti, hogy "(bárcsak megdöglene) a szomszéd kecskéje".

Egy szegény ember történetéből származik, akinek a kecskéje váratlanul meghal. Nem sokkal ezután találkozik egy mágikus lénnyel, aki tudja teljesíteni egy kívánságát. De ahelyett, hogy azt kívánná, hogy éljen újra a kecskéje (vagy valami más jó dolgot), a férfi azt kívánja, hogy a szomszéd kecskéje is pusztuljon el.

Svéd: "Skadeglädje är den enda sanna glädjen", ami azt jelenti, hogy "A rosszindulatú öröm az egyetlen igazi öröm". A "Skadeglädje" szó szerint "schadenfreude"-t vagy "ártó örömöt" jelent.

2023. okt. 30. 08:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 A kérdező kommentje:
Hmmm, mik derülnek ki, köszi, mégsem az átlagmagyar a legrosszabb. De nem azért, mintha ebbe bele kéne nyugodni, mert az kb. ennek a mondásnak a szintje :)
2023. okt. 30. 09:52

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!