Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Lefordítaná nekem magyarról...

Lefordítaná nekem magyarról angolra valaki ezt a két mondatot?

Figyelt kérdés

1. "amikor valaki után csak az üresség marad" (erre a google fordító azt javasolta hogy "when only emptiness remains after someone", ez így jó szerintetek?)


ill.


2. "A sorozat egyik legnagyobb, legszívszorítóbb, leginkább átérezhető drámai pillanata ez szerintem, ahogy látjuk Sammy arcán is, hogy volt jóbarátja és bajtársa halála utáni első munkanapja végén mennyire nem tudja, hogy mit kezdjen ezzel a végtelenül szomorú helyzettel, Nate most már örökkön-örökig tartó, és még mindig nagyon fájó hiányával."


Na ezzel viszont úgy érzem úgy ahogy van be is fürdött a google, nyilván túl összetett mondat lett a számára.


Dontszpíkinglis, viszont jó lenne ha egy általam feltöltött videó alá ezt még odaírhatnám leírásnak.


Előre is köszi.



2020. nov. 1. 14:43
 1/3 anonim ***** válasza:

Az első mondat jó.


One of the greatest, most hearthbraking, most relatable moments of the series in my opinion, is when we can see in the expressions of Sammy, that at the end of the first workday following the passing of his friend and comrade, he doesn't know how to handle this endlessly sad situation, the everlasting absence of Nate that still hurts him.


Amúgy szerintem ez egy kicsit hosszú. Angolosan szétszednék több, rövidebb mondatra. De ez csak egy megjegyzés.

2020. nov. 1. 20:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:

Hogy stílszerű legyek: big thanks.


Amúgy akkor itt is van a kész mű, ha esetleg érdekel hogy mihez kellett ez a fenti szép hosszú összetett mondat. Hozzáteszem persze, hogy ha rákattintasz akkor onnantól kezdve tudni fogod hogy melyik sorozatról van szó és ha esetleg még nem láttad de 1x még - akár pont ettől a videótól kapva kedvet hozzá - megnéznéd akkor ami a videóban van az bizony egy mocskos nagy spoiler.

https://www.youtube.com/watch?v=8-ceMV6rZHQ

2020. nov. 2. 02:09
 3/3 anonim ***** válasza:

Olvasva a tortenetet, az elso mondatot igy irnam:

When only emptiness is left after someone/a loved one dies/departs.


Nekem furcsa a google mondata. Befejezetlennek tunik.

2020. nov. 2. 15:31
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!