Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki le tudja ezt a tudomány...

Valaki le tudja ezt a tudományos szöveget forditani angolról magyarra? Nagyon megköszönném.

Figyelt kérdés

Six to seven week old male mice of ICR strain were exposed to 500 or 650 cGy of X-ray during experiments to determine if Ganoderma lucidumcould be a factor in modification of radiation damage. Continuous intraperitoneal injection of the extract from Ganoderma lucidum before of after irradiation of 500 or 650 cGy of X-ray was found to improve the 30-day survival fractions of ICR mice, but wasn't significant by statistical analysis. The administration also enhanced the recoveries of the body weights and increased the recovery of hemograms of irradiated mice from radiation damage by injecting before or after radiation exposure, especially for the treatment of 500 cGy irradiation. The 10-day CFUs was significantly higher for Ganoderma lucidum treated groups than for untreated groups. However, the differences of radioprotective effect between the X-ray irradiated groups with Ganoderma lucidum pretreated and post-treated were not significant (p>0.05).



Read More: [link]


2015. júl. 10. 09:46
 1/4 anonim ***** válasza:
100%

6-7 hetes ICR torzsbol szarmazo him egereket 500-650 cGy rontgen sugarzasnak tettek ki, hogy lassak, hogy a Ganoderma lucidum kepes-e befolyasolni a sugarzas okozta karosodast.


A Ganoderma lucidum kivonat testuregbe valo folyamatos injekciozasa javitotta a 30 napos tulelesi hanyadot, de statisztikailag nem jelentosen. Ezen felul elosegitette a felepulest es a verkepek javulasat, foleg az 500 cGy sugarzasnak kitett egyedeknel.


A 10 napos CFU(?) szamottevoen magasabb volt a Ganodermaval kezelt csoportoknal, mint a tobbieknel, de a sugarzas-vedelmi hatasok kozti kulonbsegek nem voltak szamottevoek (p>0.05).

2015. júl. 10. 10:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm, majdnem igy forditottam én is.
2015. júl. 10. 10:42
 3/4 A kérdező kommentje:
A CFU a baktériumok koncentrációja.
2015. júl. 10. 10:47
 4/4 anonim ***** válasza:

Ügyesen lefordította neked az első hozzászóló, meg rendes volt tőle, hogy szánt rá időt.


Egyetlen észrevételem lenne: a "the recoveries of the body weights" a testsúly (korább testsúly) visszanyerését jelenti, vagyis a fogyás utáni visszahízást.

2015. júl. 10. 12:25
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!