Mi a különbség a mogyorókrém és a lekvár között? Így jártam anyátokkal című sorozatban hangzott el a kérdés a válasz már nem.
Hát ez egy érdekes kérdés..olyan egyértelmű szerintem: A lekvár gyümölcsből van:barack, szilva, áfonya, stb.A mogyorókrém pedig mogyoróból, tudod, földimogyoróból,amilyen a sós mogyoró, azt őirítják,összesajtolják, ízesítik, és íme a mogyorókrém, az amerikaiak kedvence.
De keress rá, hogy földimogyoró, vagy mogyorókrém, biztosan találsz róla bővebb felvilágosítást is.
22l
Question: What's the difference between peanut butter and jam?
Answer: I can't peanut butter my dick up your ***!
most ezt találtam. angol, és nem értem :D
I can jam my dick up to your ass
I can't peanut butter my dick up to your ass
Remélem igy már mindenki megérti
"manka12 május 31 2010 10:08:44
Megnéztem. Hát van ez így. Lillynél is látszott párszor De mi lehet a vicc az elején?
szeszterlanc május 31 2010 10:28:33
...hát az örök rejtély marad...
Chloe május 31 2010 12:52:13
manka12!Szerintem igazából nem volt semmilyen vicc,csak valahogy ki kellett írni Lily-t,amíg szülni megy
edward17 május 31 2010 14:03:16
Vicc az volt. megnéztem a poénját. nem sokat értettem belőle, valami vérbeli amcsi vicc, és elég érdekes/gusztustalan(szexhez kapcsolódó) poénja van. de az is igaz, hogy ezzel írték ki Lilly-t a szülé
edward17 május 31 2010 14:06:13
A vicc: What is the difference between peanut butter and jam? I can’t peanut butter my dick up your ass.
manka12 május 31 2010 16:02:51
edward17: Nem tudok angolul, és a webfordítás sem hozott számomra igazán eredményt Sad Azért köszi!
jankahh május 31 2010 16:16:42
nah megpróbálom nektek lefordítani a viccet: a jam egy kétértelmű szó, azt is jelenti hogy lekvár, és azt is hogy beakasztani. és akkor az a válasz hogy:
jankahh május 31 2010 16:17:11
i can't peanut butter my dick up your ass. de hogyha a peanut butter helyébe a jam-et tennénk, az így hangzana kb:
jankahh május 31 2010 16:17:30
"be tudom akasztani a farkamat a seggedbe"
jankahh május 31 2010 16:17:50
magyarul seggbeb*szni xD nah remélem világos volt
jankahh május 31 2010 16:18:44
és akkor ugye i can't peanut butter my dick up yor ass. ÉS i CAN jam my dick up your ass
manka12 május 31 2010 16:26:43
jankahh: Köszi! Sokáig tartott, ámde tényleg nem vicces Wink (ez tényleg pasi vicc) De egy idő után tényleg elkezdtem rajta nevetni
jankahh május 31 2010 16:41:17
sztem vicces xDDD
donika május 31 2010 18:24:52
légyszi írd le az egész viccet (kérdésel,válasszal,magyarul)
jankahh május 31 2010 19:10:54
magyarul nem lehet az egészet, csak angolul van értelme Grin olvasd vissza amiket írtam és akkor megérted"
Magyarul:
-Mi a különbség a lekvár és a mogyorókrém között?
???
-Mert nem tudom mogyorókrémni a f@szomat a seggedbe.
Magyarul ezért nincs értelme.
De van értelnme. Sok választ elolvastam némi angol tudásomat is belevetettem és az egész így hangzik:
-Mi a különbség a mogyoróvaj és a jam között?
-A mogyoróvajat nem tudom beakasztani a se**edbe.
(mogyoró krém=penaut butter, beakasztani=to jam
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!