A The Crow című filmet miért fordították A holló-ra, mikor a crow az varjút jelent?
Figyelt kérdés
2009. jan. 19. 02:17
1/6 anonim válasza:
Mert a tisztelt médiatudorok szerint jobban hangzik a holló mint a varjú, és azt gondolták többen nézik majd.
3/6 anonim válasza:
Edgar Allan Poe Holló című verse miatt.
4/6 anonim válasza:
A Holló szerintem jobban hangzik, és Eric a Holló című versből is idéz a filmben.
5/6 anonim válasza:
+aztán a filmben is Holló van...
6/6 LeeApollo válasza:
A filmben varjú van nem holló.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!