Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Csak nekem fura, hogy az...

U. Xorter kérdése:

Csak nekem fura, hogy az ipszilon szó nem Y-nal kezdődik?

Figyelt kérdés
De hogy még nincs is benne Y sehol.

dec. 9. 17:17
 1/5 anonim ***** válasza:
95%
Csak neked, mert nem figyeltél nyelvtan órán.
dec. 9. 17:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
72%

Igen, csak neked fura, az átlagos (akarom mondani, a normális) emberek ritkán dolgoznak azon, hogy valamit miért írnak/mondanak úgy, ahogy. Az "y" alapból a görögből jött át, gondolom, jelölni akarták valahogy, hogy hogy kell azt a betűt kiejteni (üpszilon, epszilon, ipszilon kifejezéseket is hallottam/olvastam már).


Adok még egy kis gondolkodási időt:


PécsET

DebrecenBEN

BudapestEN

KolozsvárON

GyergyóalfaluN

GergelyugornyáN

KecskebasznádON



.......

Csak hogy tudd, az "y"-nak volt a magyar nyelvben egy "ÿ" változata is, amit a magyar nyelvben (is) használtak, régi vezetéknevekben még mostanság is találkozni vele: Szabadhegÿ Péter.

dec. 9. 21:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 BringaManó ***** válasza:
85%

"Csak nekem fura, hogy az ipszilon szó nem Y-nal kezdődik?

De hogy még nincs is benne Y sehol."


Hát mert ez a neve neki. A dupla v-ben sincsen w. :-P

És amúgy az ef sem F-fel kezdődik, meg az em sem. (De azokban legalább később előkerül az adott betű, ez igaz.)


Egyébként lehet, hogy másnak is fura, csak azt nem tudom, hogy ezzel most mit kezdjünk? Tudunk segíteni valamit? Akarsz róla beszélni?... :-)

dec. 10. 15:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%

A „kú”-ban sincs q betű.


Egyébként a magyarázat roppant egyszerű: az y csak a hagyományőrző családnevekben és a szaknyelvi idegen kifejezésekben fordul elő.

dec. 10. 18:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 BringaManó ***** válasza:
48%

#2:

"az átlagos (akarom mondani, a normális) emberek ritkán dolgoznak azon, hogy valamit miért írnak/mondanak úgy, ahogy."


Én másként tapasztalom, bár lehet, hogy én főleg a normálistól eltérőekkel találkozom... Örülök, hogy általad betekintést nyerhettem a normálisak, az átlagemberek világába – azt hiszem, egyelőre maradok inkább itt. ;-P


"Az "y" alapból a görögből jött át"


Ő, mármint hogy onnan jött közvetlenül? Nem hinném... (Hiszen akkor miért nem jött a többi görög betű?) Szerintem a latin ábécével jött nyugatabbi irányból – bár ez is csak tippelgetés, inkább valaki mondja meg a tutit!... :-)


"gondolom, jelölni akarták valahogy, hogy hogy kell azt a betűt kiejteni"


Hogy mi?... Azért találták ki az Y betűt, mert jelölni akarták írásban, hogy hogy kell kiejteni az Y betűt?... Vagy hogy is?... XD


"(üpszilon, epszilon, ipszilon kifejezéseket is hallottam/olvastam már)."


Az jó, hogy hallasz ilyeneket. Akkor most jelezném, hogy az epszilon egy másik görög betű. ;-P


"Adok még egy kis gondolkodási időt:"


Köszi, most akkor adok én is, kölcsönkenyér...


"PécsET"


Mármint a "Pécse_tt_"-re gondolsz?...


"DebrecenBEN

BudapestEN

KolozsvárON"


vagy Kolozsvárott, illetve Kolozsvárt


"GyergyóalfaluN"


vagy Gyergyóalfalván


"GergelyugornyáN"


Mármint Gergely_i_ugornyára gondoltál?


"KecskebasznádON"


valószínűleg így lenne, bár a települések toldalékolását illetően az általános szabályszerűségeket felülírhatja helyi szokás.

de mivel ez ez nem létező település, így marad az az alapelv, hogy

"2. A magyar [...] helynevek nagyobbik részéhez külviszonyragot fűzünk. Az idetartozó típusok:

[...]

(c) a mássalhangzóra végződő nevek többsége: Balassagyarmaton, Budapesten, Kecskeméten, Munkácson, Szegeden, Vámosgyörkön.

[...]"


Amúgy mindez hogy került ide?... :-o



".......


Csak hogy tudd, az "y"-nak volt a magyar nyelvben egy "ÿ" változata is, amit a magyar nyelvben (is) használtak, régi vezetéknevekben még mostanság is találkozni vele: Szabadhegÿ Péter."


Igen, és Szabadhegÿ Péter neve éppen egy érdekes kivételnek tűnik, mert az ő neve – gondolom – [szabadhegyi]-ként ejtendő, tehát mintha az "y+i"-ből lenne "összetömörítve" ÿ, pedig az ÿ amúgy épp az ellenkező funkciót szokta betölteni:

[link]

"a jelöléssel jelezték, hogy az „y” jel abban a helyzetben „i”-ként ejtendő, nem pedig digráf (kettősbetű, pl. ly, ty, gy) részeként. (Példák: Hutÿra [„ty” helyett „ti”], Konkolÿ-Thege, Méhelÿ [„ly” helyett „li”].)

Az umlautnak ezt a szétválasztó funkcióját trémának vagy diæresisnek hívják: azt jelenti, hogy a betűt saját hangértéke szerinti, önálló hangnak kell ejteni, és nem alkot betűkapcsolatot az előtte álló betűvel. A franciában mindennapos példa a Noël és a naïve szó; számos nyelvben (francia, holland, spanyol, katalán) találkozhatunk ezen funkciójával."

dec. 10. 23:02
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!