Ezek szerint etimológiailag a egzecíroztat etimológiailag korrektebb a másiknál.
2012. júl. 12. 14:27
Hasznos számodra ez a válasz?
6/12 A kérdező kommentje:
Az egzecíroztat tudom hogy létezik,tudom hogy mit jelent!Kíváncsi vagyok a másik létezik e
2012. júl. 12. 18:22
7/12 anonim válasza:
Szerintem ez egyáltalán nem lehet kérdés. Rosszul mondják, felcserélik a z és az r betűt. Ennyi.
2012. júl. 13. 11:49
Hasznos számodra ez a válasz?
8/12 Andizsuzsi válasza:
Az egzecíroz a Pál utcai fiúkban is szerepel, gyakorlatozik, ez a jelentése. Gondolom, valami katonai szakszóból vette át a népnyelv, az egzecíroztatás értelem szerűen gyakorlatoztatást jelent, ami később áttevődött a macerálás, utasítgatás, nyaggatás jelentésre. Az egrecíroztat ennek egy módosult fajtája lehet.
2012. júl. 14. 11:38
Hasznos számodra ez a válasz?
9/12 anonim válasza:
"Az egzecíroz a Pál utcai fiúkban is szerepel, gyakorlatozik, ez a jelentése. Gondolom, valami katonai szakszóból vette át a népnyelv, az egzecíroztatás értelem szerűen gyakorlatoztatást jelent, ami később áttevődött a macerálás, utasítgatás, nyaggatás jelentésre. Az egrecíroztat ennek egy módosult fajtája lehet."
Jo helyen kapisgalsz. Eleg csak az angol exercise (gyakorlat) szora gondolni, es maris megvan. Ugye? :)
2012. júl. 16. 13:59
Hasznos számodra ez a válasz?
10/12 anonim válasza:
Létezik az egrecíroztat / egrecéroztat ! Mi is használjuk (Békés megye) nyaggat értelemben.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!