Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Idegen nyelvű szavaknál...

Idegen nyelvű szavaknál írásban a kiejtést vagy a leírást kell figyelembe venni a névelőnél?

Figyelt kérdés
Pl.:a one direction vagy az one direction? (a példa miatt ne hurrogjatok le, most ez jutott eszembe :D )
2012. nov. 3. 23:22
 1/4 anonim ***** válasza:

Angolban a kiejtést. Pl. a university, an umbrella, an hour, an icecream, a uniform.

Erre gondoltál?

2012. nov. 4. 01:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:

nem, hanem hogy pl: a one direction vagy az one direction (mert "ván"-nak mondom, ezért lehetne a, de one-nak írom ezért az)

(magyar névelővel)

melyik? :D

2012. nov. 4. 14:28
 3/4 anonim ***** válasza:
Bár el nem tudom képzelni, miért tennél magyar névelőt angol szó elé, de akkor is a kiejtést kell figyelembe venni. Tehát mássalhangzó előtt a, magánhangzó előtt az.
2012. nov. 8. 01:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
100%

Mindig a kiejtéshez igazodik a névelő:

A one direction

Az Hôtel-de-Ville

2012. nov. 11. 18:59
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!