Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » A magyarázás egy nemzetközi...

A magyarázás egy nemzetközi szó vagy csak a magyarok használják?

Figyelt kérdés
Értem ez alatt azt, hogy a szóban benne van a magyar, ezért más nyelveknek erre külön szavuk van? Pl. a német azt mondja megnémetezem vagy a magyarázás csak egy nálunk létező kifejezés?
2010. ápr. 2. 17:51
 1/9 anonim válasza:
74%

A magyarázás nem egyenlö a magyar rázással.

Nyiss ki néhány szótárt és meglátod,hogy más nyelvekben

explikálnak,ami ugyanazt jelenti.

2010. ápr. 2. 18:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
77%
Basszus, tenyleg pihenteszu vagy! De be kell vallanom, hogy ezen mar en is gondolkodtam! :D
2010. ápr. 2. 18:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 anonim ***** válasza:
100%
Első: nem magyar rázás, hanem magyar ázás :) Vagyis az sem :)
2010. ápr. 2. 18:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
100%

nem :)

Vannak hasonló kifejezések, amikben benne van a nyelv neve (pl angol: "in plain English" vagy német "Auf gutes Deutsch") de mindkettő azt jelenti, hogy "egyszóval"/"világosan kifejezve" nem pedig "megmagyarázni".

2010. ápr. 2. 19:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
100%
szerintem más nyelven nincs ilyen, de biztos hogy a magyarban van köze a magyarázásnak a "magyar" szóhoz
2010. ápr. 2. 21:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
100%

A németben létezik olyan, hogy ausdeutschen ige, azaz kinémetez, ami megmagyaráz-t jelent, de nem tudom, hogy mennyire elterjedt a használata. Az Ausdeutschung-ra, ami a magyarázat (tehát a főnévi forma) elég sok google találat adódik, az igére meg minden ragozott alakra külön kéne keresni, de pár próba alapján azt hiszem, hogy legalábbis a német netezők használják.


Angolban nincs ilyen.

2010. ápr. 2. 23:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
100%
Van köze a magyar szóhoz, abból képezték -z képzővel, és eredetileg azt jelentette, hogy: magyarul mond.
2010. ápr. 3. 07:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:
100%

Egyáltalán nem pihentagyú.

Nem kell a németben egyébként olyan messzire menni, nézd csak meg a beDEUTen igét.

Egy kis érdekesség: a mi "német" szavunk az orosz немец-ből (nyemec) ered, ami pedig a "немой"-ból (nyemoj), amelynek jelentése "néma", mivel nem értették!

2010. ápr. 3. 10:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 A kérdező kommentje:
Köszi a válaszokat! Most már értem, csak az egyik haverommal ezen agyaltunk.
2010. ápr. 3. 12:48

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!