Német! Valaki le tudná nekem ezt fordítani? A múlt időt präteritumba kell használni.
Légyszi csak az írjon aki ért hozzá!!!Előre is nagyon szépen köszönöm!
Régen mindent együtt csináltunk. Együtt tanultunk és buliztunk! Emlékszel amikor minden hétvégén voltunk moziban, színházban vagy discóban? Azok a régi szép idők...Most pedig sajnos alig találkozunk. Sőt keveset is beszélünk.
Früher machten wir alles zusammen. Wir lernten zusammen und gingen in die Disco! Kannst du dich daran erinnern, als wir jede Wochenende im Kino oder in der Disco zusammen waren? Jene schönen, alten Zeit(?)...Und jetzt treffen wir uns leider kaum. Wir unterhalten uns sogar auch wenig.
A zusammen helyett lehet, hogy miteinander jobb lenne. A régi szép idők nem tudom, hogy németül is többesszámban van-e. És a minden hétvége elé lehet, hogy kéne elöljárószó, de nem hiszem.
Azért remélem segítettem és bocs az esetleges hibákért.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!