II. Mehmed oszmán- török szultánnak lehet magyaros átirata II. Mohamed? ( vagy egyáltalán lehet- e használni)
Figyelt kérdés
Ma töri órán volt róla szó és egy picit megakadtam rajta, mert én róla mindig II. Mehmed néven olvastam és így ismertem. A tankönyv és a tanárom is Mohamedként szólította.2015. márc. 10. 19:40
2/5 anonim válasza:
Régebben használták a Mohamedet a Mehmed változataként (kb mint az oszmán/ottomán), de manapság már nem nagyon, mivel Mohamed ugye egy volt, a próféta, így idegennek hat így hívni egy másik szeméyt. Szóval tankönyvben és a tanártól nem elegáns a használata, de köznapi beszédben nem nagy hiba szerintem.
4/5 anonim válasza:
Persze, hogy lehet.
Nagoyn sok egyezés van a törökben és a magyarban.
Személy szerint testvéreknek tartom őket.
Persze mai török kinézet már nem haosnlít a magyaréhoz, sok arab keveresett bele sajnos...de a felsőbb rétegek úgy néznek ki, mint mi, európaiak.
Ezért nem értem az ellenszemvet ellenük !
A szultán anno még MAGYARUL írt nekünk, hogy álljunk át, és na hallgassunk a Habsburgokra
5/5 anonim válasza:
húúúha, itt egy igazi szakértővel van dolgunk...
a diplomáciában gyakran használják a címzettnek az anyanyelvét, ha én lefordíttatok egy üzenetet egy szudáni törzshöz, az nem jelenti, hogy rokona vagyok, de ezenkívül is minden mondatod hülyeség volt
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!