Kezdőoldal » Üzlet és pénzügyek » Karrier, fizetés » Szerintetek igaz az, hogy...

Szerintetek igaz az, hogy biztos nyelvtudással könnyebb elhelyezkedni, mint ilyen-olyan szakmákkal?

Figyelt kérdés
Tehát pl ha megtanul az ember angolul jól + 1 valamilyen ritkább nyelvet, akkor könnyebben elhelyezkedik (akár még ha csak egy érettségije van mellette), mint ha van egy középfokúja + xyz szakmája?
2011. dec. 15. 21:56
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:
100%

Angliai munkaközvetítőként az a tapasztalatom,hogy egy jó szakma+ nyelvtudás sokat ér..Ha az adott szakmában hiány is van akkor tárt karokkal várnak.

AZ érettségi csak Magyarországon elfogadott.Angliában nem foglalkoznak vele.(ugyan kit is érdekelne,hogy magyar irodalomból vagy történelemből van érettségid..senkit nem érdekel)

Az sem érdekli senkit hogy az angol nyelvtudás mellett tudsz magyarul vagy latin nyelven kommunikálni.(hacsak nem olyan munkára mennél ahol kellenek ezek a nyelvek.)

Köztudott hogy az angolok többsége csak angolul tud,és úgy is vannak ezzel,hogy világnyelv,ők mindenhol megértetik magukat..(ezért nem is igazán számít hogy tudsz-e több nyelven beszélni( hozzáteszem hacsak nem olyan munka van ahol jó ha több nyelven beszélsz)

2011. dec. 15. 22:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
93%
van benne igazság, mert a nővéremnek "csak" egy érettségije van, de folyékonyan beszél angolul és svédül, jelenleg egy svéd érdekeltségű cégnél dolgozik, jóval a magyar átlag fizetés fölött keres.
2011. dec. 15. 22:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:
84%
Nyelvszakon végeztem, három nyelvet beszélek tolmácsszinten, és dupla annyit keresek a cégnél, mint a gazdasági végzettségű, középfokú nyelvvizsgával igen, de biztos nyelvtudással nem rendelkező kollégáim. Bár néha elgondolkozom azon, mire osztogatják a nyelvvizsgát, amikor rémülten nyújtják át nekem a telefont, ha angolul beszélnek a túlsó végén.
2011. dec. 15. 22:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 anonim ***** válasza:
88%

Nálunk a japán tolmácsok amellett hogy tudtak angolul és japánul nem értettek sok mindenhez. A japán vezetők örültek, hogy nem kell magukat az angollal fárasztani, a magyar mérnököknek meg a hajuk hullott amikor a bölcsész tolmácsnak próbálták elmagyarázni azt a műszaki problémát amit le kellett volna fordítani. Az is előfordult, hogy a japánról lefordított műszaki dokumentáció alapján a babakocsitól a gépágyúig bármit meg lehetett volna építeni.

Egyszer egy pénzügyes küldöttség jött Japánból. Akkor egy szabadúszó tolmácsot kértünk fel. A fickó szinkronban fordított oda-vissza pénzügyi szakszövet olyan profi módon, hogy leesett az állunk. Aztán meg az óradíjától...

Ez egy termelő vállalat volt. Lehet, hogy egy BP-i irodában ahol nincs szükség ilyen-olyan szakmai ismeretre más a helyzet. Csak akkor azt nem tudom mit fordít a tolmács. Időjárás jelentést ?

2011. dec. 15. 22:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 anonim ***** válasza:
100%

Egy ismerősöm középszinten tud kínaiul írni és beszélni.


400K nettóért dolgozik egy nagy multinál.


A világon semmilyen végzettsége nincs, csak egy érettségije. Pályakezdőként került a céghez...


Kapcsolatot tart kínai partnerekkel, semmi más dolga nincs, ír napi 20-30 levelet meg néha este otthonról telefonál párat.

2011. dec. 15. 22:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 anonim ***** válasza:
100%

22:34 vagyok.

Bármilyen szakmának meg lehet tanulni a szókincsét, pláne ha napi szinten foglalkozol vele. Egyébként tolmácsoltam elég sokáig külsősként is, sokszor előzetes felkészüléssel műszaki témákban is, volt olyan, ahol mellettem egy mérnök végzettségű tolmács is jelentkezett, a próbanap után mégis engem kértek fel. Mikor ennek az okára rákérdeztem, a válasz az volt, hogy a mérnök tolmácsolás helyett állandóan okoskodott.:)

2011. dec. 15. 22:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:
100%

ehhez azért nagy szerencse is kell. szakma nélkül a nyelvtudás elég kevés. én is nyelvszakon végeztem, 4 nyelvből van felsőfokú nyelvvizsgám, használom is őket (most már), kettőből középfokú. eredetileg semmilyen szakmát nem tanultam mellé, semmi máshoz nem értettem, csak a nyelvekhez. aztán csináltam egy szakfordítói képzést, így most ebből élek, de a jó elhelyezkedéshez itt is nagy mákra volt szükség.

úgyhogy (főleg ha nem tolmács vagy fotdító szeretnél lenni) a legjobb út, ahogyan már előttem is említették, ha a nyelvek mellé tanulsz még valami gyakorlati dolgot is. angol mindenképp, a másiknak nem kell ritkának lennie, hiszen nem véletlenül ritka. kevesen tanulják, de relatíve kevés is rá a kereslet.

2011. dec. 16. 10:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 A kérdező kommentje:

Köszi szépen a válaszokat, mindenkinek ment a zöld kéz :)

A ritkább nyelvet úgy gondoltam utolsó, mint pl a kínai és a svéd, amit említettek itt ketten.

Mondjuk persze szerencse is kell hozzá, ez tény, na de melyik állásnál nem kell?

Én meg akarok tanulni jól angolul, németül (ebből már van középfokúm, de sajna szinte mindent elfelejtettem), franciául (mert szeretem) és japánul (ezt is). Ezekkel már csak lehet valamit kezdeni, nem?

Fordítással, tolmácsolással is foglalkoznék szívesen, majd ahogy alakul.

2011. dec. 16. 16:28
 9/11 anonim ***** válasza:

Franciául azért nem érdemes megtanulni, mert csak Franciaországban beszélnek franciául. Németül csakis akkor érdemes megtanulni, ha Németo.-ban vagy Ausztriában szeretnél dolgozni, mivel szintén csak ott beszélik a nyelvet.


Az angol alap az egész világon.

Illetve a japánt nem érdemes szerintem megtanulni, mivel a japánok beszélni ugyan csapnivalóan rosszul tudnak angolul, de a népesség nagy %-a tud írni angolul illetve meg is érti az angolt.


Azért javasoltam neked a kínait, mert a kínaiak pocsékul tanulnak meg nyelveket (a lakosság 90%-a még a "bővített" kínai írást sem ismeri, csak a "simple chinese-t"), így aki tud velük kínaiul tárgyalni azt nagyra becsülik. És ugye nem utolsó sorban Kínában dübörög a világgazdaság.

2011. dec. 16. 18:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 A kérdező kommentje:

Köszi utolsó, felveszem a repertoárba. De amúgy én itthon szeretnék ezekkel a nyelvekkel elhelyezkedni, nem külföldön.

Egyébként az milyen nagy butaság, hogy csak Franciaországban beszélnek franciául! Belgium, Kanada Quebec állam, nagyon sok afrikai állam, volt gyarmatok...

Meg németül is... -> volt afrikai gyarmatok

Tehát én ITTHON szeretnék ezeken a nyelveken + magyarul ide-oda fordítgatni stb.

2011. dec. 16. 18:28
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!