Kezdőoldal » Állatok » Kutyák » A tenyésztők, akiknek a...

A tenyésztők, akiknek a honlapjuk elérhető angolul is, valóban beszélnek angolul?

Figyelt kérdés
Láttam már párszor, hogy elég mókásan van megfogalmaz egy-két tenyésztő oldalán az angol szöveg, olyan benyomást kelt, mintha az illető angolja nem éppen lenne a toppon. De ha így van, mi van ha egy külföldi érdeklődik nála, mondjuk telefonon?
2011. dec. 18. 12:35
1 2
 1/15 anonim ***** válasza:
Általában nem telefonon érdeklődnek, hanem emailen. A google fordító óta könnyebb a kommunikáció, bár tény, hogy nem ugyanaz a minőség, mintha mindkét fél beszélne angolul.
2011. dec. 18. 13:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 anonim ***** válasza:
Az én honlapom angolul és németül is elérhető, de csak angolul tudok. Szoktak hívni néha külföldről is, angolul tudok velük beszélni.
2011. dec. 18. 13:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/15 A kérdező kommentje:
Igen, gondoltam én is a fordító programoka..:) Egyébként nem kötekedésből kérdezem, csak elképzeltem egy telefonbeszélgetést egy angolanyanyelvű és egy közepes angolnyelvtudású tenyésztő között. Nem lehet egyszerű szituáció.:)
2011. dec. 18. 13:23
 4/15 anonim ***** válasza:
Második vagyok. Én se vagyok profi angolos, de ha a tenyésztéssel kapcsolatos "szakszavakat" tudja valaki, akkor nagy gond már nem lehet, hiszen úgyis erről fognak beszélgetni. Ha mégsem megy, akkor meg lehet kérni a telefonálót hogy beszéljen lassabban, vagy írjon levelet :-)
2011. dec. 18. 13:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/15 anonim ***** válasza:
A közepes tudással már bármit meg lehet oldani, a baj inkább akkor van, ha valaki csak alapszinten ért angolul, vagy nem szokott hozzá, hogy hallott szöveget értelmezzen. De gondolom erre azért számítanak a külföldiek is, ezért írnak emailt előbb, főleg ha látják, hogy az oldal angolsága is hagy maga után kívánnivalót :)
2011. dec. 18. 13:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 A kérdező kommentje:

Hát igen.:)


Mondjuk azért szerintem telefonon megérteni, hogy mit mond mondjuk egy brit nem a legegyszerűbb, én úgy gondolom elég jól beszélek angolul, de volt már, hogy kicsit elvesztem. Pedig én a fiatalabb generációhoz tartozom, mi azért jobban edzésben vagyunk minimum gimis kortól, mint pl a 30 év felettiek. Meg úgy gondolom, hogy egy nyugatabbra élő külföldi általánosságban feltételez egy stabil angol nyelvtudást, így lehetnek meglepetések.


Amúgy látom több tenyésztő ír ide, volt már valami vicces sztoritok külföldi telefonbeszélgetés kapcsán?:)

2011. dec. 18. 13:57
 7/15 anonim ***** válasza:
nem, azt képzeld el amikor az orosztól kapsz levelet google fordítóval... velem most esett meg, hogy kivittük a franciákhoz a kutyát (a csaj levélben beszélt angolul) majd élőben állapítottuk meg, hogy ennyi erővel magyarul is beszélhettem volna hozzá...pont annyit értett volna belőle
2011. dec. 18. 16:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 anonim ***** válasza:

jaj meg amikor a szlovén csaj próbál beszélni angolul... azt fel kellett volna venni... egy összefüggő mondat se volt benne és hihetetlen erős akcentussal, nagyon kegyetlen volt.

Szerintem a külföldiek se mind beszélnek jól angolul, a franciák, oroszok alapból nulla szinten (kelet Európába szintén) az olaszok akcentusa érthetetlen (és ők se mind beszélik az angolt) én az amerikaiak, angolok, dél afrikaiakon kívül, nem nagyon hallottam még érthető angolt (na jó a németek próbálkoznak, meg a belgák)

2011. dec. 18. 16:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 Akiteki ***** válasza:

Nálunk ebből nincs gond, mert én ugyan csak konyhanyelven gagyogok, de az angol nyelvű részben a lányom telefonszáma van megadva, ő pedig felsőfokon beszél. A gond csak akkor volt, mikor Németországba vitték az egyik kölykünket, a gazdi meg beszélt németül és németül. Hívtuk az egyik barátunkat, aki beszél németül. Na ő meg a kutyás kifejezéseket nem ismeri. :)) de kézzel-lábbal boldogultunk. Azóta ha ír nekem, akkor mindig lefordítja a google translaterrel magyarra. Cserébe én meg németre a választ.

Egyszer próbáltam egy fordítóprogiba betenni az egyik kutyusunk gazdijának finn blogját. Hű, milyen érdekességek lettek! A kedvenc kifejezésem: Hegessz nevetést. Megtettem, bár azóta sem tudom mit jelent. :))

Én is láttam már igen fura beírásokat némely honlapon. De remélem megérti, akinek szól.

2011. dec. 18. 16:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/15 anonim ***** válasza:
Azért a google fordítót is meg lehet tanulni használni, egyszerű tőmondatokat kell írni, és akkor nagyjából érthető lesz a fordítás is :)
2011. dec. 18. 16:43
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!