Kezdőoldal » Egészség » Nők egészsége » Hogy fordítsam angolra a...

Hogy fordítsam angolra a következő orvosi szövegeket?

Figyelt kérdés

Szervusztok! Mostanában költöztem ki az Államokba és várandós vagyok. Ahhoz, hogy felvegyenek a nőgyógyászatra, kérik az eddigi leleteimet, de persze magyarul vannak, úgyhogy le kellesz fordítanom. Segítenétek ezeket lefordítani angolra:


CRL: 64mm, BPD: 22mm, FL: 8mm, NT: 1,5mm - I. Trimeszteri UH-szűrővizsgálat


RR: 100\70 Hgm. EKG: Kp-tengely-állás, 75\min, SR, rob. rep. Hos: negatív Tüdő: puhasejtes légzés - Háziorvosi vizsgálati lelet


Ht: wt: 4,02%; Hbg: 124 g/l; Fvs: 5,7 g/l; Thr.: 251 g\l - laboreredmények


Tömött méhnyak folyt.ban. Ffi ökölnyi grav. méhtest, szabad környezet. Uterusban egy élő embryo. - Az intrauterin terhességet megállapító UH-vizsgálat


Ezeket a terhességi kiskönyvemből másoltam, amibe kézzel voltak ezek beírva, úgyhogy előfordulhat, hogy rosszul olvastam valamit.


Nem tudom, hogy az Usában milyen mértékegységeket használnak az orvoslásban. Szerintetek fel kéne váltani a fenti metrikus mértékegységeket angolszászra?



2021. szept. 11. 22:38
 1/8 anonim ***** válasza:
100%
De akkor esetleg nem kéne ("kellesz"?? ne már!) hivatalos szakfordítást kérni róla? Vagy az alapján kérnél orvosi ellátást, amit dr. anonim írt neked a gyiken?
2021. szept. 11. 22:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
28%
A válasz az hogy ehhez orvosi szakmai angolt ismerő ember kell. A SOTE-n van ilyen tantárgy, hogy szakmai angol, kifejezetten ilyen angol tanárok. Esetleg keress fel egy ottani tanárt, nyilván nem ingyen de lefordítják neked.
2021. szept. 11. 23:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
94%
Amúgy meg kizárt, hogy az legyen a feltétl, hogy egy laikus fordítsa le az eddigi eredményeket, mert konkrétan azt hazudna, amit akar.
2021. szept. 11. 23:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 A kérdező kommentje:

Köszönöm az ötös válaszolónak, hogy cseppet segített. Nem is tudtam, hogy ilyen indulatokat kavarok a kellesszel, nem elírás, Miskolcon a környezetemben rendszeresen így használják.

Akármilyen furcsa, valóban elfogadják azt, ha én fordítom le, természetesen rákérdeztem. Ha esetleg valaki csak mutatni tudna egy olyan orvosi fórumot, ahol ebben segíteni tudnak, azt nagyon megköszönöm!

2021. szept. 12. 05:04
 5/8 Thunderfairy ***** válasza:
18%
Amig le kellesz a LE KELLET helyet addig te ne nagyon forditsál semmit szerintem.
2021. szept. 12. 11:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
62%

Nem értem, miért estetek neki ennyire... Nincs a "kellesz"-szel semmi baj:

„Az északkeleti és a mezőségi nyelvjárásokban a lehetőség, a valószínűség kifejezésére a lesz alakot használják a főige után: Elment lesz (bizonyára, valószínűleg elment), ő mondta lesz (bizonyára ő mondta).” (Kálmán Béla: Nyelvjárásaink, Tankönyvkiadó, 56. o.)

A kell lesz ez alapján külön van, az élőbeszédben egy szónak hangzik, kb. annyit jelent, hogy valószínűleg kell valami. Pl.: El kell lesz menni a boltba (bizonyára el kell menni).

Bizalmas, társalgási beszédben, nyelvjárásban gyakran előfordul, például a kárpátaljai magyarban: [link] Hivatalos szövegben a köznyelvi változatot ajánljuk helyette." www.e-nyelv.hu

2021. szept. 12. 12:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:

Én szabolcsinak tippeltelek... nem tévedtem sokat! :)

Azt gondolom, hogy ahogy írták korábban, lehet, a SOTE terepein belül találhatsz ennyire speciális ismeretekkel rendelkező emberkét. Esetleg a Medicínában talán láthatsz efféle szótárt, de egyáltalán nem veszem biztosra.

2021. szept. 12. 14:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:
100%
A magyar nyelvű lelet helyett kérheted latinul, és azt az amerikai orvosok is értik.
2021. szept. 12. 15:56
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!