Melyik a helyes?

Figyelt kérdés

There is lots of people

VAGY

There are lots of people

????????????????????????



2013. okt. 16. 14:16
1 2
 1/13 anonim ***** válasza:

A második, mert a people többes.

There are lots of people.

2013. okt. 16. 14:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/13 anonim ***** válasza:
51%

Valóban a második, de AZÉRT mert a "lots" szót többesben használtad.


Egyesben is helyes, és ugyanazt jelenti:

"There is a lot of people."

2013. okt. 16. 16:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/13 anonim ***** válasza:

El ne hidd amit a 2. mond, bár szereti angoltanárnak kiadni magát, ami remélem, nem igaz... Mindegy h "a lot of people" vagy "lots of people", mindenképp többes!!

Akkor egyes, ha egyesszámú főnév van utána, "there's a lot of rain" pl.

2013. okt. 16. 16:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/13 anonim ***** válasza:
Pedig nyugodtan hidd el, hogy Amerikában az angol anyanyelvűek mind a kettőféleképpen használták. Pedig akkoriban még nem is voltam angoltanár...
2013. okt. 16. 17:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/13 anonim ***** válasza:
Nem az volt a kérdés, hogy mit használnak, hanem, hogy melyik helyes. Egyébként igen, használják, de akkor említsük meg, hogy bizonyos rétegek azt is használják, hogy "there's lots of problems with this", "I says", sőt "majd meglássuk, hogy el-e jön"
2013. okt. 16. 17:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/13 anonim ***** válasza:

Most már idegesített a dolog, hogy esetleg én tudok ilyen "meglássuk hogy el-e jön" stílusban tudok-e.

A két verzió tulajdonképpen azonos előfordulást mutat a gugli szerint, de rendben van, akkor ezt ne vegyük számításba. Akkor megnéztem néhány amerikai tanári fórumot, és ott (akik anyanyelvként tanítják az angolt) szintén nem tudnak megegyezni, hogy a "lot(s) of" szerkezet egy állandósult szókapcsolat-e, amit önmagában egy szóként kell értelmezni, vagyis szimplán a many/much szinonimája, VAGY a "lot(s)" külön egy számnévvel ellátható mennyiségi jelzőt pótló szó, vagyis olyan mint a "cup of", "jar of", "pint of". stb.


Előző esetben a szerkezet a "there are many people" esetére hajaz, az utóbbi esetben a "there is a bunch of people" esetével rokon.

2013. okt. 16. 19:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/13 anonim ***** válasza:
Akárhogy is, a kétféle használat annyira széles körben elterjedt, hogy használják értelmiségiek, tanárok, stb... Szóval még ha kiderül is, hogy a második eset nem helyes, nem az a fajta slamposság, ami miatt egy értelmes vizsgáztató pontot vonna le.
2013. okt. 16. 19:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/13 anonim ***** válasza:

Rendben, akkor vigyük végig a gondolatmenetet. Eszerint az is jó, hogy "there's a lot of houses", annak analógiájára, hogy "there's a box of tissues"? Ha igen, akkor feladom.

Szóban egyébként én sem vonnék le ilyenért mondjuk középfokú nyelvvizsgán, de írásban már igen.

2013. okt. 16. 21:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:
Én írásban sem, de ezek szerint ez egy olyan "ízlés dolga" kategória. Ettől én még nem érzem magam olyan reménytelenül csapnivaló tanárnak.
2013. okt. 17. 16:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 anonim ***** válasza:

<< Nem az volt a kérdés, hogy mit használnak, hanem, hogy melyik helyes. >>


Ezt meg úgy is megfordíthatnám: az volt a kérdés, hogy melyik a helyes -- nem az, hogy mit vár el a tankönyv a kezdőktől.

2013. okt. 17. 17:00
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!