Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Gitárosoktól kérdezem: Bármily...

Gitárosoktól kérdezem: Bármilyen óvatosan emelem fel a húrt lefogó ujjaim, amikor elválnak a húrtól, az pendül egyet. Mit lehet tenni ez ellen?

Figyelt kérdés

Húrváltásnál rendkívül zavaró, és zajossá teszi a játékot, hogy az utolsó ujjam még pendít egyet a húron, mielőtt lefogom a következő húron az első hangot.

Olyan, mintha a húr "beleragadna" az ujjbegyeim bőrébe, és az megrántaná a húrt, mikor felemelem.

Nem tudom, más is találkozott-e ezzel a problémával, és mi lehet a megoldás. Lehet csak az, ha megkeményednek az ujjbegyeim, vagy rossz minőségűek a húrok?

Köszönöm a választ előre is.



2017. aug. 8. 13:02
1 2
 1/19 Mojjo ***** válasza:
Mindenképpen fog hangot adni, hiszen a felengedéssel mozgásba hozod a húrt. Van is erre egy technika, a pull off: kellően jól lenyomva és hirtelen felengedve nagyon szépen hallható hangot ad. De ha normálisan játszol és nem erre bazírozol, akkor nem kéne zavaró hangot adnia. Nekem soha nem adott még olyat. Persze, nem lesz soha nulla a hang, de nem kell, hogy kihallható legyen a játékból. Ha a húr normál szintjén megállítod az ujjad egy pillanatra, amikor felengeded a húrt, akkor teljesen elhalkítja - de ezzel annyi időt veszítesz, hogy nem lehet így dinamikusan játszani. Próbáld ki másik gitáron, hogy ugyanilyen-e.
2017. aug. 8. 23:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/19 Waff ***** válasza:

Igen...magyarul pull off, angolul meg visszapengetés... csak tudnám miért használnak mindenhol angol kifejezésekrt, holott a magyarban (is) sokkal gazdagabb, lényegre törőbb kifejezések vannak.

Egyébként gyakorlás kérdése...és menni fog "érzékenyen" felengedni a hurokat...bocsánat...a stringeket...

Nálam hasonló volt a helyzet nyújtásnál...nekem olyankor akadtak az ujjaimhoz a stringek...de more more gyakorlás s a guitar-nak veri nice lesz a soundja. Have a nice day, anulu mámnak hoz fogolyot, kettő fogolyok jó, ó-ó....kányák ábányák kányák, megérkezni...van páncélautó...

2017. aug. 9. 06:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/19 Mojjo ***** válasza:

Hű, Waff, van egy olyan érzésem, hogy bajban leszel, ha teszem azt, azt látod majd, hogy valahol támasztott pengetés helyett apoyando-t írok. (Szokásom.) Mert angolul még persze csak-csak megy a kifigurázás, nade spanyolul is fog menni? :)


De lehet fokozni picado-ként. És akkor nem is beszéltünk még arpeggio-król.

2017. aug. 9. 13:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/19 Waff ***** válasza:

Deszpacító Mojjo deszpacító ;)


Én nem bánom, csak ha már magyar nyelvű fórumon írunk akkor annyi fáradságot igazán vehetnénk, hogy magyar nyelven írjunk...

Aki meg angolul szeretne kommunikálni, az meg válasszon a temérdek angol fórum közül, s ott mehet az evribugyi bjutifül... :) Ilyen egyszerű :) (egyébként az a vicc az egészben, hogy aki mindenféle angol szavakkal rakja tele a mondatait, angolul egy összetettebb, épkézláb mondatot nem tudna önállóan megfogalmazni...ami azért kissé mosolyogtató).

2017. aug. 9. 15:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/19 Mojjo ***** válasza:

@4: Lehet akkor nem jött át, de az apoyando-val, meg arpeggio-val speciel arra céloztam, hogy az idegen nyelvű kifejezésben, amit használtam, abszolút nem volt lényeges, hogy épp angol, annyira nem, hogy gitáros témákban konkrétan többször használok spanyol kifejezéseket, mint angolt.


Úgy gondolom, hogy ha valaki meg akar tanulni gitározni, meg úgy általában zenélni, annak bizonyos mennyiségű idegen nyelvű kifejezést ismernie kell, és nem szerencsés, ha fennakad azon, hogy azt mondják/írják valahol, hogy mezzoforte, ahelyett, hogy közepesen hangosan, vagy éppen largo, ahelyett, hogy szélesen. A gitáros terminológiában a pull off nem sokkal marad el megszokottságban és elterjedtségben a fenti kifejezésektől.


Mindegyik helyet választhatunk persze magyar kifejezést, persze. De nem kell(ene) szokatlannak és meghökkentőnek lennie az idegen nyelvűnek sem.


(Amúgy gond nélkül beszélek angolul - napi szinten tartozott a munkámhoz az angol nyelvű szóbeli és írásbeli kapcsolattartás legkülönfélébb országokkal. De ez már tényleg nem tartozik a témához.)

2017. aug. 9. 16:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/19 Waff ***** válasza:
Nem is arról volt szó, hogy angol, vagy nem angol... Ha angolul írsz, írj angolul, ha spanyolul akkor spanyolul, de ne keverd a kettőt. Persze vannak kottajelölések, andante, largo stb amiket említettél, amiket lehet egyszerűbb eredeti nyelven használni (habár láttam kottákat ahol az is magyarul volt, és praktikusabb volt kezdőnek, nem kellett fejben átfordítgatni hogy akkor ez mit is jelent). Ugyan ez a modernebb jelöléseknél...mennyivel egyszerűbb a kalapács kötés, visszapengetés, nyújtás stb... magát magyarázza a szó...főleg itt, ahol kezdőknek adsz tanácsot, előbb fogja tudnj miről is beszélsz... Lehet rosszul látom, de szerintem célszerűbb így, mint strumming patternozni, meg hammer onozni...
2017. aug. 10. 05:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/19 Mojjo ***** válasza:
@6: ha utána akar nézni - ami valószínűsíthető -, akkor érdemes azt a kifejezést bedobni, amit az egész világban mindenhol ismernek és használnak, mert úgy cca 4-5 nagyságrenddel több találat közül válogathat. Szerintem ez ennyire egyszerű. (Nem csak kottajelöléseket írtam amúgy példának.) De alighanem túlrágtuk.
2017. aug. 10. 10:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/19 A kérdező kommentje:

Tudok angolul, engem nem zavar, ha így írtok :)

Bâr jól elvittétek a témát ebbe az irányba :)

Az érdemi válaszokat azért köszönòm, majd akkor próbálom finomítani a húrlefogást-húrváltást, remélem, mininalizálódik a "visszapengetés" jelensége.

2017. aug. 10. 10:27
 9/19 anonim válasza:
Gondolom arra célzott Waff.. Hogy attól hogy vannak spec. kifejezések, amit mondjuk más nyelven szoktunk meg. Amik valóban gitáros szakszavak is. Pl az arpeggio-t esélyes hogy mindenki így használja. Mint ahogy rengetegen használják a pickupot hangszedő helyett, reflexől így mondják. De ezek megszokott szakszavak, és ettől még a kutyámat nem fogom dognak hívni, nem tessékellek be az autómba hogy jump in my car, és ahelyett hogy teljesen magyarsággal semmi bonyolult szakszó nélkül "FELENGEDEM" a húrt, nem mondom hogy pull off :D
2017. aug. 10. 19:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/19 Mojjo ***** válasza:

Csak tudod, az a bökkenő, hogy a pull off nem egyenlő azzal, hogy felengedem a húrt. Waff helyesen írta: a pull off magyarul visszapengetés. Nagyon nem mindegy. (Akkor sem ha visszapengetés közben valóban fel is engedjük a húrt.)


A pull off vagy épp hammer on pedig pont annyira megszokott, mint a pickup. Ami azt illeti, szerintem jobban - a hangszedő jobban meghonosodott szó, mint a visszapengetés. Na meg technikák neveit, ahogy a mellékelt példák is mutatják, gyakran szokás nemzetközi névvel illetni és úgy hivatkozni rá, míg alkatrészekre nem igazán.


Az arpeggio az magyarul bontás. Elég gyakran hívjuk ezen a magyar néven, aztán lám, úgy gondolod, hogy mki arpeggionak hívja. Árulkodó, és erős öngól.


(Most komolyan, 10-es skálán mennyire beszéltük túl a témát?)

2017. aug. 10. 20:16
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!