Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Egy kínai ételbárban dolgozom...

Egy kínai ételbárban dolgozom pultosként, és sajnos elég sok külföldi, többnyire angolul beszélő vendéget kell kiszolgálnom, csak egy a baj, nem tudok angolul :D Valaki ismeri ezeknek az ételeknek az angol megfelelőjét?

Figyelt kérdés

Ezért úgy döntöttem az ételek nevét megpróbálnám valahogy lefordítani,s ebben kérném a segítségeteket.

Ezeket szeretném elsősorban:

Pekingi kacsa

Kacsa pörkölt

Édes-savanyú csirke

Erős-savanyú leves

Bambuszos csirke

Hagymás kacsa

Piritott vegyes zöldség

Sült vegyes zöldség

Sült banán

Zölséges tintahal

Fokhagymás rák

Sült rák saslik


Eddig ennyi jutott eszembe.Előreis köszi a válaszokért. 😀😁



2018. okt. 13. 00:46
 1/9 anonim ***** válasza:

szituációs oktató videó

https://www.youtube.com/watch?v=WL-8x_1MJpU

2018. okt. 13. 01:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
Inkább megszamlznam az eteleket es a szamokat hamarebb megtanulod mint az etelek neveit
2018. okt. 13. 03:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 A kérdező kommentje:
Hogy érted hogy számozzam meg az ételeket?🤔
2018. okt. 13. 12:13
 4/9 anonim ***** válasza:

1: Peking quack-quack

2: Stewed quack-quack

3: Blahhh quack-quack

4: nem fontos, senkinek nem kell...

sztem vhogy így xd

2018. okt. 13. 13:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
67%

Szia!

Valóban nem hülyeség beszámozni egyes ételeket. Ha neked lennék, akkor lenne egy laminált menü, amin számozva és angol-magyarul rajta vannak a nevek. Csak rá kell böknie, hogy melyiket szeretné...


Kiszótáraztam amúgy, amit kértél, de mivel transzlátor - és bár tudok angolul, de mégsem vagyok jártas a konyha nyelvben, ne vedd azért 100%-ra - Plusz kerestem neked egy olyan oldalt, ahol az ételnevek megvannak angolul.


Pekingi kacsa - Peking ducks,


Kacsa pörkölt - Ducks roasted,


Édes-savanyú csirke - sweet and sour chicken,


Erős-savanyú leves - Strong and sour soup,


Bambuszos csirke - bamboo chicken,


Hagymás kacsa - duck onion,


Pirított vegyes zöldség - roasted mixed vegetables,


Sült vegyes zöldség - fried mixed vegetables,


Sült banán - fried bananas,


Zöldséges tintahal - vegetables cuttlefish,


Fokhagymás rák - garlic shrimp,


Sült rák saslik - fried shrimp kebabs,


[link]

2018. okt. 13. 19:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a segítséget,remélem ezzel megmenekülök az eddigi kézzel-lábbal mutogatós activity kiszolgálastól,vagy legalábbis kevésbé lesz ennyire hosszú procedúra 😁
2018. okt. 13. 20:32
 7/9 anonim ***** válasza:
32%
A köjökkutya rántva az meg a breaded puppy
2019. márc. 18. 23:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim válasza:
54%
Sose ad fel, én is úgy mentem anno Ausztriába dolgozni, hogy csak két szót tudtam németül: Hej Hitler!!!
2019. aug. 14. 14:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:
utolsó, te max egy szót tudtál, mert az heil Hitler, nem hej xd
2021. márc. 13. 21:57
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!