Kezdőoldal » Emberek » Emberi tulajdonságok » A kínaiaknál és a japánoknál...

A kínaiaknál és a japánoknál miért alakult ki a szótagírás és ezek az írásjelek?

Figyelt kérdés
A világon ezeken kívül minden nyelven el vannak különítve egymástól a szavak (a koreaiban is) és egy betű az egy hang, legyen az latin vagy cirill írás. Ott pedig három szótag jelent egy szót.

2022. okt. 8. 20:08
 1/6 anonim ***** válasza:
53%
Nekünk miért alakult ki betűírás? Mert csak.
2022. okt. 8. 22:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
100%
A magyarázatodat gondold át mégegyszer, ugyanis számos, nem hangjelölő írásrendszer létezik. A latin, cirill és görög ábécé csak háromrendszer a sok közül. Javaslom áttanulmányozni a Wikipédia írásrendszerek lapját: [link]
2022. okt. 9. 00:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
92%

A kínaiaknál nincsen szótagírás, csak a japánoknál.

Kezdetben a japánok is csak a kínaiból átvett írásjegyeket használták, viszont mivel a japán nyelv a kínaival ellentétben ragozó nyelv, kellett egy új írásrendszer, amivel a ragokat jelölhetik, így alakult ki a hiragana, ami szótagírásos.

2022. okt. 10. 14:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:

Láng D. Attila:Íráskalauz c. művében (második rész:a Holdfény alatt) leírja,hogyan is születtek ezek az írásjelek.

[link]

2022. okt. 10. 18:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
100%

"egy betű az egy hang"

Hát nem.

2022. okt. 15. 12:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:

okt. 10. 14:20 - ez majdnem így van, azonban a kínai jelek egyszerre szótagjelek és szójelek, hiszen a kínai nyelvekben egy szótag = egy szó. Azaz egyszótagos kínai szavak vannak csak, más kérdés,h a kínaiak is képesek összetett szavakat képezni, mint pl a magyarban a "kampósbot".


Teljesen kiejtés szerinti írás nem létezik, eleve a magyarban is léteznek akcentusok. (A székely magyar rovásírással, emiatt általában nem írták le a rági magyarok a magánhangzókat, így is el lehetett olvasni a legalább néhány szótagból álló mondatainkat.)

A francia és angol nyelvekben megeleve egészen eltérő akcentusok léteznek, és baromira máshogyan ejtenek, mitn írnak, pl angolban a "lullaby" az kb "lálöbáj", az "i" az kb "áj", míg a "sick" az kb "szik" ejtésű,tehát ne msok logikai kapocs van pl az "i" és "i" között, az "y" és "y" között az angolban mára már.


A kínai jelek eleinte képjelek voltak, ma már csak a kis hányaduk az. Majd elkezdték kombinálni azokat. Ezen jeleket vették át a japánok, koreaiak és vietnamiak, azonban kb 100 éve a koreaiak és a vietnamiak már nagyrészt elhagyták.


A japán egy ragozó nyelv, erről már írtak it mások is. Ezért a kínai szójelekből (melyek a japán nyelvben általában már többszötagos ejtésűek) idővel japán szótagjelek képződtek, mára a hiragana és a katakana ilyen. Manapság a hiraganát okuriganaként is alkalmazzák, amely a szójelhez tapasztott toldalék. De pl vannak a japánban olyan szavak, melyeket nem kínai szójellel (sem annak némileg módosított változatával) írnak, hanem csupa hiraganával. Mára a sztenderdizált japán írásban a katakana szótagjelek meg számos más funkcióvl bírnak, pl a küldöfldi, de nem kínai eredetű szavak írására, vagy pl hirdetések kiemelésére, indulatszavak írásásra stb., mintegy megkülönböztetésül.


Tehát az emberiség kreatív, léteztek képírások, és léteztek hangírások is, szótagírások szintén, de ugye a hangírás sose lehet elég pontos, ráadásul azonos nép berkein belül előbb-utóbb különféle akcentusok alakultak ki.

2022. nov. 3. 20:23
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!