Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Aki tudd németül az segitsen...

Aki tudd németül az segitsen a háziban kérem? :D

Figyelt kérdés

Az a Házim hogy ezt a mesét olvasam el és 5 kérdést tegyek fel rola a választ is bele kell irní a füzetbe :D de én nem tudok jol németül és nem tudok kérdéseket ki találni :// ugy hogy kérem segitsetek



Das Märchen vom Schlaraffenland


Ich weiß ein Land, dahin mancher gern ziehen möchte, wenn er wüsste, wo es liegt. Dieses schöne Land heißt Schlaraffenland.


Da sind Häuser gedeckt mit Eierkuchen, die Türen sind von Lebzelten und die Wände von Schweinebraten. Um jedes Haus steht ein Zaun, der ist aus Bratwürsten geflochten. Aus allen Brunnen fließt süßer Wein und süßer Saft. Wer den gern trinkt, braucht nur den Mund unter das Brunnenrohr zu halten, und der süße Saft rinnt ihm nur so hinein.


Auf den Birken und Weiden, da wachsen frischgebackene Semmeln, und unter den Bäumen, da fließen Milchbäche. Die Semmlen fallen in sie hinein und weichen sich selbst ein. Das ist etwas für die Kinder, die sich gern einbrocken!


Hallo, Gretel, hallo, Hansel ! Wollt ihr nicht in dieses Land ziehen? Macht euch auf zum Semmelbach, vergesst aber nicht, einen großen Milchlöffel mitzunehmen!


Die Fische schwimmen im Schlaraffenland oben auf dem Wasser. Sie sind auch schon gebacken oder gesotten und schwimmen ganz nahe am Ufer. Wenn aber einer gar zu faul ist und ein echter Schlaraff, der darf nur bst! Bst! Rufen - und die Fische kommen aufs Land herausspaziert und hüpfen dem guten Schlaraffen in die Hand, dass er sich nicht zu bücken braucht.


Ihr könnt es ruhig glauben, die Vögel fliegen dort gebraten in der Luft herum, die Gänse, Enten und Hühner, die Truthühner und die Tauben. Und wem es zu viel Mühe macht, die Hand darnach auszustrecken, dem fliegen sie schnurstracks in den Mund hinein. Die Spanferkel laufen gebraten umher, das Messer steckt ihnen schon im Rücken, damit, wer will, sich ein frisches, saftiges Stück abschneiden kann.


Käse liegt im Schlaraffenland wie Steine, groß und klein umher. Die Steine selbst sind lauter gefüllte Pastetchen. Im Winter wenn es regnet, regnet es lauter Honig in süßen Tropfen. Da kann einer lecken und schlecken, dass es eine Lust ist. Und wenn es schneit, so schneit es Staubzucker, und wenn es hagelt, so hagelt es Würfelzucker, vermischt mit Feigen, Rosinen und Mandeln.


Das Geld kann man von den Bäumen wie gute Kastanien schütteln. Jeder mag sich das beste herunterschütteln, das mindere lässt er liegen.


In dem Land, da gibt es auch große Wälder. Da wachsen im Buschwerk und auf den Bäumen die schönsten Kleider, Röcke, Mäntel, Hosen und Westen in allen Farben, schwarz, grün, gelb, blau und rot. Wer ein neues Gewand braucht, geht in den Wald und wirft es mit einem Stein herunter. Auf der Wiese wachsen schöne Damenkleider aus Samt und Seide, die Grashalme sind bunte Bänder.


Die Wacholderstöcke tragen Broschen und goldene Nadeln, und die Beeren sind nicht schwarz, sondern echte Perlen. An den Tannen hängen Armbanduhren. Auf den Stauden wachsen Stiefel und Schuhe, Sommer- und Winterhüte und allerlei Kopfputz.


Dieses edle Land hat auch ein Jungbad. Alte und kranke Leute baden darin drei Tage oder vier, und sie werden gesund und jung und schmuck und sehen wie siebzehn oder achtzehn aus.


Auch mancherlei Spaß und Kurzweil gibt es in dem Schlaraffenland. Wer zu Hause kein Glück hat, der hat es dort bestimmt. Beim Spielen wird er immer gewinnen, beim Schießen wird er immer ins Schwarze treffen. Wer die Leute am besten necken und aufziehen kann, bekommt jedes Mal ein Goldstück.


Für die Schlafsäcke und Faulpelze, die bei uns durch ihre Faulheit arm werden und betteln gehen müssen, ist das Schlaraffenland gerade das richtige Land. Jede Stunde Schlafen bringt dort ein Silberstück ein und jedes Mal Gähnen ein Goldstück. Wer gern arbeitet, das Gute tut und das Böse lässt, der wird aus dem Schlaraffenland vertrieben. Aber wer nichts kann, nur schlafen, essen, trinken, tanzen und spielen, der wird zum Grafen ernannt. Und der Faulste wird König im Schlaraffenland.


Nun wisst ihr, wie es im Schlaraffenland zugeht. Und wer gern hinreisen will, aber den Weg nicht weiß, der frage einen Blinden. Auch ein Stummer wird ihm keinen falschen Weg sagen. Aber der Weg dahin ist weit für die Jungen und für Alten, denen es im Winter zu heiß und im Sommer zu kalt ist. Noch dazu ist um das ganze Land herum eine berghohe Mauer aus Reisbrei. Wer hinein oder heraus will, muss sich da erst mal durchessen.


2012. szept. 6. 16:54
1 2
 1/15 .schwulbini. ***** válasza:
kamu.. ha nem tudnál németül, akkor nem kapnál ilye nehézségű szöveget sem..
2012. szept. 6. 17:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 A kérdező kommentje:
azért ilyen nehéz a házim mert ausztriába mentem ki idén tanulni és ott minden németül van ... és a németek az osztájtársaim meg minden... ugy hogy németeknek nem adhatnak könnyű házit
2012. szept. 6. 17:05
 3/15 anonim ***** válasza:
0%
Magyarul se nagyon, ahogy elnézem a helyesírásodat.
2012. szept. 6. 17:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 A kérdező kommentje:
Igazad van nem tudok magyarul csak olvasni meg beszélni :) de te meg legyél kedvesebb mert ha ilyen bunkó vagy mindenkivel akkor nem hiszem hogy sok barátod van !
2012. szept. 6. 17:13
 5/15 anonim ***** válasza:
100%

1., Was steht um jedes Haus?

Um jedes Haus steht ein Zaun.

2., Was wächst auf den Birken und Weiden?

Auf den Birken und Weiden wachsen frischgebackene Semmeln.

3., Was wachsen im Buschwerk und auf den Bäumen?

Dort wachsen schönsten Kleider, Röcke, Mäntel, Hosen und Westen in allen Farben, schwarz, grün, gelb, blau und rot.

4., Was hängen an den Tannen?

An den Tannen hängen Armbanduhren.

5., Wo baden die alte und kranke Leute?

Sie baden in dem Jungbad.


Ezek nagyon egyszerű mondatok , azért írtam ilyenek , hogy megértsd , mivel azt mondtad nem megy a német. De úgy gondolom , hogy ha egy ilyen nehézségű szöveget kapsz , akkor már valamit tényleg konyítani kéne hozzá. Lehet csak lustaság miatt nem oldottad meg.

2012. szept. 6. 17:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 anonim ***** válasza:
Nem bunkóságból írtam. De ha a saját anyanyelved alapvető szabályait sem tartod be, akkor milyen házit írsz más nyelven? Vagy azt várod, hogy majd itt a gyakorikérdéseken mindig megoldja valaki helyetted? Azzal nem sokat tanulsz.
2012. szept. 6. 17:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/15 anonim ***** válasza:
100%
Bocsi , csak most látom a válaszod, mert mire én megírtam te is elküldted. Bocsi. :)
2012. szept. 6. 17:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 A kérdező kommentje:
Köszi aki a válaszokat írta és sajnálom akinek írtam azt a bunkósat csak fel húztam magam
2012. szept. 6. 17:22
 9/15 anonim ***** válasza:
Igen, mert én bunkó azt merészeltem írni, hogy inkább tanulj. Gondolom, tizenéves lehetsz. Én is ennyi idős koromban kezdtem németül tanulni, tanár meg internet nélkül. Net akkor még nem is volt, az iskolában meg csak oroszt tanítottak. Vettem egy nyelvkönyvet az összespórolt kis zsebpénzemből, aztán elkezdem, csak úgy. Most akkor hasson meg a lusta nyavajgásod, hogy nem megy? Hát akkor húzzanak meg év végén, de akkor is biztos a tanár lesz majd a bunkó.
2012. szept. 6. 23:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/15 anonim ***** válasza:
Jav. Nyavalygásod. Az interneten terjedő agyhalál még engem is bekavar néha.
2012. szept. 6. 23:12
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!