Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Le tudná valaki fordítani ezt...

Le tudná valaki fordítani ezt az angol nyelvű dalt magyarra?

Figyelt kérdés

Ez egy kissé melankólikus dal egy amerikai énekesnőtől és zenésztől. Tudnátok segíteni a lefordításában és hogy mit is akar jelenteni? köszi


We should shine a light on

A light on

And the book of right-on's right on

It was right on


I killed my dinner with karate

Kick 'em in the face, taste the body

Shallow work is the work that I do


Do you want to sit at my table?

My fighting fame is fabled

And fortune finds me fit and able


And you do say

That you do pray

And you say

That you're ok


Do you want to run with my pack?

Do you want to ride on my back?

Pray that what you lack does not distract


And even when you run through my mind

Something else is in front, oh, you're behind

And I don't have to remind you

To stick with your kind


And you do say

That you do pray

And you say

That you're ok


And even when you touch my face

You know your place

And even when you touch my face

You know your place


And we should shine a light on

A light on

And the book of right-on's right on

It was right on



2018. szept. 7. 12:43
 1/2 anonim válasza:
Ott a google fordító
2018. szept. 7. 15:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
ha-ha-ha
2018. szept. 7. 17:50

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!