Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mennyire hatékony nyelvtanulás...

Mennyire hatékony nyelvtanulás/szókincsfejlesztés szempontjából az idegen nyelvű dalszövegek fordítása?

Figyelt kérdés
2019. okt. 3. 23:30
 1/6 anonim ***** válasza:
100%
Szerintem alacsony hatékonyságú, igaz nem fordítottam dalszöveget de azokat gondolom macerás fordítani, ha van időd rá lehet ilyet, de ha nem nagyon van akkor videók maradnak ahol az ismeretlen szavak kikövetkeztethőek és emellett életszerűbb tudást szerzel mert így úgy fogod értelmezni a dolgokat hogy nem tudsz mindent.
2019. okt. 4. 00:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
100%
Műfordításhoz hasznos, és a szókincset is fejleszti valamelyest, viszont kellő nyelvtani mögöttes tudás nélkül aligha fogsz boldogulni a húzósabbakkal.
2019. okt. 4. 00:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
93%

Szerintem túl sok értelme nincs, elég szegényes általában egy dalszöveg.

Én úgy en block a fordításnak sem látom értelmét. Inkább olvass könyveket, nézz sorozatot idegen nyelven. Jobban fejleszti a szókincset, hidd el. Még ha idő kérdése is.

2019. okt. 4. 06:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
100%

Első körben persze hogy nem olyan hatékony, mint ha leülnél a szótárfüzeteddel és megtanulnál hűúsz szót.

Viszont ez szívesen csinálod (jó esetben), a szavak rögtön kifejezésekbe kapcsolódnak, és ha kedvelt zenéid szövegét fordítod, akkor ismételni is gyakran fogod őket, hiszen hallgatod ezeket a számokat.

Még ma is hallom Olivia Newtwon John hangját, ha a "the sooner the better" kifejezéssel találkozom, pedig több mint 30 éve hallottam tőle.

2019. okt. 4. 06:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

Inkább filmek, sorozatok irányába mozogj.

Dalszövegekben a rímek, meg úgy általában a költőiség kedvéért sokszor használnak rövidített, egyszerűsített vagy szlenges kifejezéseket, vagy éppen teljesen átvitt értelemben szavakat. Ha nincs kellően magas szintű tudásod, akkor esélyed sincs másra a szótárazós tükörfordításon túl, ami nagyon rossz irányba vihet - ez a youtubeos magyarításos videók nagyon nagy részénél làtszik is.

2019. okt. 4. 09:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
Hat... ami egyszerű szövegel vannak, sokra nem mész vele. Inkább filmek eredeti nyelven, feliratozva
2019. okt. 4. 11:07
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!