Angolul ez a mondat helyes? ,,Ez megérte'' --> ,,It worthed it''?
Figyelt kérdés
szept. 9. 13:19
2/12 A kérdező kommentje:
köszi, tenyleg jobban is hangzik, számomra furcsa, hogy a worth szót nem úgy kell használni, mint egy iget
szept. 9. 13:50
4/12 A kérdező kommentje:
#3 tuti? en úgy tudtam, hogy tárgyas igealak, de akkor mi lenne szerinted?
szept. 9. 14:03
5/12 anonim 



válasza:





Angolul nem ige, hanem melléknév, állítmányi szerepben.
Ez van megér 20 dolcsi. Alany, állítmány létigével, tárgy.
No de ámbár viszont ezért kell olyan szótárat használni, amiből ezek kiderülnek.
6/12 Zorba-HU 



válasza:





Nyakatekert, szeintem az angol így nem fogalmaz sose...
7/12 anonim 



válasza:





Márminthogy nem használja azt, hogy it' worth? Te honnan szabadultál? :D
8/12 Zorba-HU 



válasza:





A váci börtönből... Használja, egyszerű formában... nem nyakatekerten!
9/12 anonim 



válasza:





De mi a nyakatekert, ez lett volna a kérdésem...
10/12 Zorba-HU 



válasza:





Oké, a sok 'it'... ha már kettő van belőle egy 3-4 szavas kifejezésben, azt lehet rövidíteni
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2021, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!