Weboldalunk cookie-kat használhat, hogy megjegyezze a belépési adatokat, egyedi beállításokat, továbbá statisztikai célokra és hogy a személyes érdeklődéshez igazítsa hirdetéseit. További információ
Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Egy vállalati vagy tudományos...

Egy vállalati vagy tudományos kutatási tervben a félévet hogyan mondanátok angolul? 1. félév 2. félév stb.

Figyelt kérdés

2013. máj. 28. 13:02
 1/6 anonim ***** válasza:

Ez engem is érdekelne!


Ötlet híján csak körülírni tudnám saját szókincsemmel, de szerintem te nem erre vagy kíváncsi.

2013. máj. 28. 13:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:

"1st half year"

"2nd half year"

ezt haszjnálják de csak úgy hogy ha tényleg az adott év feléről van szó


El tudom még képzelni azt hogy 1st period, 2nd period

2013. máj. 28. 13:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
de a period-ból nem derül ki, hogy fél évről van szó. Természetesen nem január 1-től, hanem a project kezdetétől számítva lenne a fél év.
2013. máj. 28. 14:14
 4/6 anonim ***** válasza:
Az egyetemi félévre én a term szót használom. Bár ide lehet nem jó.
2013. máj. 28. 14:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
1st half year/ 1st six months (of the project), mikor először kerül szóba. Utána kiválthatod 1st phase-zel, ez gyakoribb, mint a period ebben a jelentésben.
2013. máj. 28. 14:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 Ian Catman ***** válasza:

Bármilyen tudományos kutatás alapkövei közé tartozik a fogalmak pontos definiálása.

Tehát NEM az a fontos, hogy hívod a félévet, hanem, hogy hogyan definiálod. Lehet term, period, half year, bármi, de tedd oda zárójelben, pl. így: "Our calculations consider two periods. Further on, 'period one' will cover the term between January 1 and June 30, while we use the name 'period two' for the term between July 1 and December 31'. " (Ez inkább Amerikai angol.) Ez a definíció azért is jó, mert tetszés szerint oszthatod fel a tervet, tehát lehet az 1. félév "keresztfélév" vagy fél évad is, akár mondjuk "Let 'Period One' mean the term betweek October 15 , 2013, and April 14, 2014.', while Period Two ...." etc.

2013. máj. 29. 12:54
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2020, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info@gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!