Olaszul hogy mondjuk azt becézve hogy kis manóm, vagy esetleg manócskám, manóka?
Figyelt kérdés
2014. máj. 10. 15:41
1/2 anonim válasza:
manó - nano (ami törpét is jelent) Személy szerint nem ajánlanám a használatát, mert itt nincs kedves színezete, sőt néha negatívnak hat.
Lehetne még a "coboldo", de ezt sem hallottam soha sehol.
Amit viszont hallok - tesoro-n, amore-n kívül -, az a "cicciolo / a" azaz kölyök (kicsinyem) kifejezés. Ezt használják szerelmesek és szülők is a gyerekeikkel. De másoknak soha nem mondják nevezik szem a szerelmüket, sem a gyereküket cucciolo-nak. Csak személyesen, egymás között.
Ha manókának akarsz szólítani, becézni valakit, aki kedves neked, tedd magyarul. Szerintem érteni fogja. Nálunk is működik :-) - persze más szóval, de az intimitás benne van.
2/2 anonim válasza:
Bocsánat, elgépeltem tegnap:
cucciolo/a
természetesen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!