Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Tudnátok segíteni, ezt lefordí...

Tudnátok segíteni, ezt lefordítani franciára?

Figyelt kérdés

Tanuló vagyok.Gimnáziumba járok.

7 órám van egy nap és suli után fél órát töltök még tanulással. Fél nyolckor kezdődik nekem az iskola és délután kettőkor vagy néha háromkor végzem.Zongorázom és hétvégenként úszom.Szeretek filmet nézni és olvasni, így szabadidőmet legfőképp ezzel töltöm.

Nem szeretek chatelni, így Sokat találkozom iskola után a barátaimmal.



2014. szept. 9. 21:20
 1/10 anonim ***** válasza:
45%

Je suis un(e) élève, je vais au lycée. (De ide egyszerűbb annyit írni, hogy "je suis lycéen/ne".)

J'ai 7 cours par jours et après l'école, je passe encore une demie heure à faire mes devoirs (vagy "à apprendre", de ide kellene akkor az is, hogy mit tanulsz). L'école commence à 7 heure 30 et je finis à deux ou trois heures de l'après-midi. Je joue du piano et je nage (vagy " j'ai l'habitude de nager") le week-end. J'aime regarder des films et lire, alors je passe ainsi mon temps libre, en particulier.

Je n'aime pas chater, donc je rencontre beaucoup (vagy "souvent") mes amis après l'école.

2014. szept. 9. 21:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!
2014. szept. 9. 21:58
 3/10 anonim ***** válasza:
46%

Je suis étudiant(e) au lycée.

J'ai sept heures de cours par jour et à la maison je passe une demi-heure encore pour réviser. Les cours commencent à 7h30 et terminent à deux ou de temps en temps à trois heures de l'après-midi. Je joue du piano et le week-end je nage. Je passe la plupart de mon temps libre en regardant des films et en lisant, donc avec les choses que j'aime faire.

Je n'aime pas la messagerie instantanée, alors je rencontre très souvent mes amis après les cours.

2014. szept. 9. 23:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
76%

Épp akkor olvastam a kérdést és az első választ, amikor te írtál, Fanny! :D

Arra gondoltam, hogy nem érdemes kijavítanom, úgyis majdnem leharapták ma már a fejemet, hogy minek vagyok ilyen szőrszálhasogstó, és nem is olyan rossz az az első fordítás.

Na, akkor jöttél Te, Fanny, és pontosan azt írtad, amit én is írtam volna...

Így a kecske is jóllakott, és nekem sem vethetik a szememre, hogy mindenbe belefontoskodom.


Kérdező, az első fordítás, ahogy írtam, nem rossz, csak kicsit "magyar iskolás". A második viszont profi!


Ne sértődj meg, kedves első, tudom, ki vagy... Igazán jól haladsz, és megtetted, amit tudtál. :))


Bonne nuit à toutes et à tous!

2014. szept. 10. 00:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:

Azon viszont lehet vitázni, hogy "je joue DU, ou je joue AU piano... Ez olyasmi, mint "la plus belle fille DU monde", ou "la plus belle fille AU monde".

Nem pontosaan ugyanaz a kettő, de mikor melyik?

Majd utánajárok...


Belle journée! :) (Zut alors, je dors vraiment peu... :-(

2014. szept. 10. 06:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:

Ahahah, igen, javítani végül én sem akartam ! :)


Hmm, jogos : "On utilisera plus couramment "jouer du piano" pour l'acte ponctuel, ou "faire du piano" pour en désigner la pratique régulière."


Tehát a kérdező írhatja inkább, hogy : "Je fais du piano et le week-end je nage"

2014. szept. 10. 13:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
Első vagyok. Csak azért írtam "magyar iskolásan", mivel az eredeti magyar fogalmazás is "iskolás". Nyilván egy ilyen szintű szöveget még kezdők írnak, ezért nem is kellene annyira szofisztikáltan megfogalmazni, mert akkor kilóg a lóláb, hogy nem is ő írta. De végül is mindegy. :)
2014. szept. 10. 14:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
100%

Igazad van, azért is írtam, amit írtam.

Nagyjából ismerjük már egymást itt, ezen a fórumon, nem vagyuk olyan sokan "franciások", már ha elnézitek, hogy ilyen hülyén fejezem ki magamat.


Bár ez a szöveg nem úgy néz ki, mint egy iskolai feladat. Inkább valamilyen Facebook-os, fórumos, vagy egyéb ilyen bemutatkozás-félének tűnik.

Majd a kérdező megmondja, ha egyáltalán "daigne-t-il/elle" visszajönni... :D

Tudnod kell - hiszen írtam is -, hogy semmi sértő szándékom nem volt, és nem is lesz senkivel szemben!

Inkább örülök, hogy megtaláltuk, és alkalomadtán ki is javítjuk egymást.

Je vous embrasse toutes et tous, bonne fin de journée! :)

2014. szept. 10. 15:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
Ja, én se sértésnek/sértődöttségből írtam, csak gondoltam így el tudja majd akkor dönteni a kérdező, hogy "iskolás", egyszerűbb fogalmazásra van-e szüksége, vagy franciásabban megfogalmazottra....:)
2014. szept. 10. 20:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 Lilla 6 válasza:
Jó neked, hogy csak 7 órád van naponta gimiben...
2014. szept. 14. 20:35
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!