Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi a különbség a pretty...

Mi a különbség a pretty enough között ebben az értelemben, hogy eléggé?

Figyelt kérdés
2014. okt. 27. 21:10
 1/6 anonim ***** válasza:

Mi a kérdés? Milyen különbség?


Elég csinos. Ezt jelenti.

2014. okt. 27. 21:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Mármint a prettynek határozószóként is van egy olyan jelentése, hogy eléggé és ugye az enough is azt jelenti. Mikor melyiket használjuk?
2014. okt. 27. 21:14
 3/6 anonim ***** válasza:
pretty good: meglehetősen jó - az egy mértéket, szintet fejez ki. Good enough: elég jó - annyira, amennyire szükséges, valamilyen elváráshoz képest.
2014. okt. 27. 21:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
100%

Csak stilisztikai különbség van, a pretty-t inkább az élőnyelvben használják, formális szövegben nem jelenik meg.


A prettynek nagyon sok egyéb jelentése is van.Pl: ha a gyerek megkérdezi, hogy akkor most szobafogságot kapok és a szülő azt válaszolja rá, hogy "pretty much" azt magyarra lefordítva azt jelenti, hogy "valahogy úgy".

Az a helyzet, hogy érdemes megtanulni angolul gondolkodni és inkább ráérezni a dolgokra, mert mindent nem lehet lefordítani magyarra, ahogy egy csomó mindent nem lehet átfordítani angolra sem közvetlenül. Ezt csak a nyelvtanárok próbálják bebeszélni, hogy mindent fordítsunk át, de ez elég téved út :)

2014. okt. 27. 21:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
100%

Ezzel -> "Az a helyzet, hogy érdemes megtanulni angolul gondolkodni és inkább ráérezni a dolgokra, mert mindent nem lehet lefordítani magyarra, ahogy egy csomó mindent nem lehet átfordítani angolra sem közvetlenül. Ezt csak a nyelvtanárok próbálják bebeszélni, hogy mindent fordítsunk át, de ez elég téved út" - maximalisan egyetertek ugy, hogy mar a CPE-t is a tarsolyomban tudhatom.


Mindkettot lehet "elegge"-nek forditani, de amig a pretty inkabb minosegi "eleg", addig az enough inkabb mennyisegi... persze ez sem pontos igy, hiszen az "eleg jo"-ban semmi mennyiseg nincsen...


The movie was pretty good - eleg jo volt a film.


I am hungry enough to eat bugs. - eleg ehes vagyok (ahhoz), hogy bogarat egyek.


Vagy az elso peldabol indulva: The movie was pretty good but not good enough to make me cry. Eleg jo volt de nem elegge, hogy megrikasson. Talan igy erthetobb?

2014. okt. 28. 00:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Utolsó kettőnek nagyon köszi.Így teljes mértékben tiszta lett.
2014. okt. 28. 08:46

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!