Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Lefordítottam a magyar szövege...

Tomika1097 kérdése:

Lefordítottam a magyar szöveget amit írtam, és biztos hogy nem tökéletes, megnéznétek mik a hibák benne?

Figyelt kérdés
After Marvin's parents are gone, a few hours after a huge storm arose. The boy began to draw his friends to throw a party to do the next day. We have ten friend call, and once just because of the storm and the power went off, the field strength. The next day again attempted to draw his friends, but they could not be, either. Thinking that no one could come to them if they do not, then he goes out to the friends, so he did. The two best friend on the street, Mark to. After walking away, he began to have a dog, but again Mark and the dog couldn't go inside the gate. Marvin knocked the friend, but unfortunately was not at home. He even goes to the dog and went home. This weekend is not the best, but also the most worse managed to Marvin.

2015. jan. 25. 16:23
 1/5 anonim ***** válasza:
Ugye csak trollkodsz? Ennek a szövegnek semmi értelme, így hibákról nehéz beszélni, mert a javításhoz először is meg kellene érzeni a mondanivalót, hogy legyen viszonyítási pont.
2015. jan. 25. 16:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

A gyerek már korábban megkérdezte magyarul, csak ugye azt javasolták neki, hogy magától csinálja meg, majd kijavítják. Így az okostóni berakta Google fordítóba....


Miután Marvin szülei elmentek, pár óra múlva hatalmas vihar keletkezett. A fiú elkezdte felhívni a barátait, hogy egy hatalmas bulit csináljanak másnap. Már tíz barátját felhívta, és egyszer csak a vihar miatt elment az áram, és a térerő. Másnap ismét megpróbálta felhívni a barátait, de nem sikerült sehogy sem. Arra gondolt, hogy ha nem jöhet hozzájuk senki, akkor majd ő megy el a barátaihoz, így is tett. Elindult a két utcára lévő legjobb barátjához, Mark-hoz. Miután elindult, elkezdte kergetni egy kutya, de odaért Mark-hoz, és a kutya nem tudott bemenni a kapun. Marvin bekopogott a barátjához, de balszerencséjére nem volt otthon. Megvárta még elmegy a kutya, és haza ment. Ez a hétvége nem a legjobb, hanem a leg balszerencsésebbre sikerült Marvinnak.

2015. jan. 25. 16:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:

After Marvin's parents are gone, a few hours after a huge storm arose. The boy began to draw his friends to throw a party to do the next day. We have ten friend call, and once just because of the storm and the power went off, the field strength. The next day again attempted to draw his friends, but they could not be, either. Thinking that no one could come to them if they do not, then he goes out to the friends, so he did. The two best friend on the street, Mark to. After walking away, he began to have a dog, but again Mark and the dog couldn't go inside the gate. Marvin knocked the friend, but unfortunately was not at home. He even goes to the dog and went home. This weekend is not the best, but also the most worse managed to Marvin.



Miután Marvin szülei elmentek, pár óra múlva hatalmas vihar keletkezett. A fiú elkezdte felhívni a barátait, hogy egy hatalmas bulit csináljanak másnap. Már tíz barátját felhívta, és egyszer csak a vihar miatt elment az áram, és a térerő. Másnap ismét megpróbálta felhívni a barátait, de nem sikerült sehogy sem. Arra gondolt, hogy ha nem jöhet hozzájuk senki, akkor majd ő megy el a barátaihoz, így is tett. Elindult a két utcára lévő legjobb barátjához, Mark-hoz. Miután elindult, elkezdte kergetni egy kutya, de odaért Mark-hoz, és a kutya nem tudott bemenni a kapun. Marvin bekopogott a barátjához, de balszerencséjére nem volt otthon. Megvárta még elmegy a kutya, és haza ment. Ez a hétvége nem a legjobb, hanem a leg balszerencsésebbre sikerült Marvinnak.

2015. jan. 25. 17:05
 4/5 A kérdező kommentje:
És nem google fordítóba raktam..
2015. jan. 25. 17:08
 5/5 anonim ***** válasza:
Melyik szótár fordítja draw-nak a felhívni-t? Egyébként jegyezd meg egy életre: sosem írunk idegen nyelven úgy fogalmazást, hogy elődzör megírjuk magyarul, aztán lefotdítjuk. Abból indulunk ki, amit tudunk adott nyelven, ezért ha kell, egyszerűbben fogalmazunk. Ha más nincs, mást írunk le, mint amire eredetileg gondoltunk,(legalábbis iskolában)
2015. jan. 25. 18:07
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!