Nem egészen értem a mondatot?
Figyelt kérdés
You Will wind up with a juvenile delinquent on your hands One Day.2015. ápr. 15. 09:06
1/3 chtt válasza:
ha elszakadhatsz a szövegtől, kb. annyi:
(ha nem teszem) egy nap arra ébredsz, hogy egy fiatalkorú bűnözőt neveltél fel. (A fegyelem jó a gyereknek.)
vagy:
egy nap egy fiatalkorú bűnözővel (a nyakadon) végzed.
2/3 chtt válasza:
ui.: most találtam, Sóvágó Katalin így fordította:
(– Ha nem teszem,) egy nap itt találod magad egy fiatalkorú bűnözővel! (A fegyelmezés jót tesz a gyerekeknek.)
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2015. ápr. 15. 14:40
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!