Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Francia kiejtés. Önszorgalom,...

Francia kiejtés. Önszorgalom, egyedül tanulom tanár nélkül, egy könyv és egy szótár segítségével. Segítenél a szavak kiejtésében?

Figyelt kérdés

Conversation


- Qui êtes-vous ,Monsieur?

- Je suis médecin.

- Oh, où travaillez-vous?

- Je travaille dans un hôpital.

- Travaillez -vous aussi à la maison?

- Oh, oui, Monsieur, je travaille aussi à la maison.

- Combien travaillez-vous?

- Je travaille beaucoup toujours.

Je donne des cours à l'université.

Je prépare les cours à la maison.


- Comment travaillez- vous?

- Je travaille vite, je ne travaille pas lentement.


- Fermez le livre, Madame, et racontez la lecture par coeur.

- Vous parlez trop vite...

parlez lentement


- Je ne parle pas trop vite maintenant.

- Parlez toujours à haute voix.


- Très bien, Madame.

- Cherchez la huitième leçon.

- Regardez maintenant la lecture et je pose des questions.



2016. máj. 8. 19:04
1 2 3
 1/22 anonim ***** válasza:
45%
Mert ha valaki ideírja a kiejtést biztos szépen meg fogod tanulni, legyen már több eszed, szépen nézz francia filmeket, felirattal.
2016. máj. 8. 19:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/22 anonim ***** válasza:
75%

Ne haragudj, de ez így nem fog menni.

Nemcsak azért, mert inkább ötször lefordítok egy ilyen szöveget, minthogy "fonetikusan" leírjam, hanem azért is, mert a legtöbb szót egyszerűen LEHETETLEN úgy leírni, ahogy a franciák ejtik.

Kezdőként a filmnézés még korai, legjobb, ha beírod a szavakat egy fordítórendszerbe (erre még a Google is jó!), és a megafonra kattintva többször is meghallgatod őket.

(Csak néhány példa: ha a "maintenant" "comment" vagy "maison" szavakra azt írom, hogy "menan", "koman" és "mézon" teljesen hibás lesz a kiejtésed.

Kezdd talán ezekkel a szavakkal, amit ajánlottam, és meglátod!)

2016. máj. 8. 19:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/22 A kérdező kommentje:

1 -ke, dehogy is, ha tudnád mennyire figyelem a francia beszédet, dalokat, de nem sokat lehet érteni, ezek másképpen írnak, és teljesen másképpen ejtik a szavakat, nem beszélne arról, hogy a rengeteg írt betűk(karakterek) azokból rengeteget elnyelnek.

Ezért van igaza Juliannának.

Írt szavak, mondott szavak, ezek valóban nem egyszerű dolgok.:(

2016. máj. 8. 20:36
 4/22 A kérdező kommentje:

Kedves Julianna, oké.


akkor megpróbálom mondani, és ha van rá időd, akkor legyél kedves kijavítani a rosszul írt kiejtéseket., megközelítőlegesen, rendbe?


Conversation = konverszátion.

beszélgetés, társalgás


- Qui êtes-vous ,Monsieur?

Ki **êtes** hogyan mondod?.. vu monsziö


- Je suis médecin.= zsö szüi médesz(en)

orvos vagyok.


- Oh, où travaillez-vous? = u trávájé vu?

hol dolgozik őn?


- Je travaille dans un hôpital. = zsö tráváj dan à opitál.

Én egy kórházban dolgozok.


- Travaillez -vous aussi à la maison?= trávájé vuz osszi à là mezon?

Ön, dolgozik otthon is?


- Oh, oui, Monsieur, je travaille aussi à la maison.=

ui, monsziö, zsö tráváj oszi à là mezon.

igen, uram, otthon is dolgozom.


- Combien travaillez-vous?= kombjan trávájé vu?

mennyit dolgozik ön?


- Je travaille beaucoup toujours.= zsö tráváj boku tuzsur

Én mindig sokat dolgozok.


Je donne des cours à l'université.= zsö doné dé kursz à lüniverszité.

Adok tafolyamokat az egyetemen.


Je prépare les cours à la maison.= zsö prépár lé kur(sz) à là maison


- Comment travaillez- vous? koma stb...

hogyan dolgozik ön?


- Je travaille vite, je ne travaille pas lentement.

=zse tráváj vit, zsö nö tráváj pá lantömant.

dolgozok gyorsan, nem lassan


- Fermez le livre, Madame, et racontez la lecture par coeur.

= fermé lölivr, mádám, é rákonté là lektür pàrkör.

csukja be a könyvet asszonyom, és mondja el az olvasmányt könyv nélkül.


- Vous parlez trop vite...

parlez lentement


- Je ne parle pas trop vite maintenant.

- Parlez toujours à haute voix.

*voix* hogyan kell mondani?


- Très bien, Madame.

*bien* hogyan kell mondani?



- Cherchez la huitième leçon.

sersé lá üityiem löszon

keresse meg a nyolcadik leckét


- Regardez maintenant la lecture et je pose des questions.

rögardé mentönant lá lektür é zsö pozé dé kesztjion.

nézze meg most az olvasmányt és én felteszem a kérdést.


ui: biztos rengeteg a hiba, ezért kérem a segítséget.

előre is köszönöm:D

2016. máj. 8. 20:46
 5/22 anonim ***** válasza:
63%
Így nem lehet tanulni.
2016. máj. 8. 20:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/22 anonim ***** válasza:
68%

Conversation = konverzászion.

beszélgetés, társalgás


- Qui êtes-vous ,Monsieur?

Ki et vu mösziő


- Je suis médecin.= zsö szvi médszen

orvos vagyok.


- Oh, où travaillez-vous? = u trávájé vu?

hol dolgozik őn?


- Je travaille dans un hôpital. = zsö tráváj dan-z-án opitál.

Én egy kórházban dolgozok.


- Travaillez -vous aussi à la maison?= trávájé vuz osszi à là mézon?

Ön, dolgozik otthon is?


- Oh, oui, Monsieur, je travaille aussi à la maison.=

ui, mösziő, zsö tráváj oszi à là mézon.

igen, uram, én is otthon dolgozom.


- Combien travaillez-vous?= kombjen trávájé vu?

mennyit dolgozik ön?


- Je travaille beaucoup toujours.= zsö tráváj boku tuzsur

Én mindig sokat dolgozok.


Je donne des cours à l'université.= zsö donn dé kur à lüniverszité.

Adok tafolyamokat az egyetemen.


Je prépare les cours à la maison.= zsö prépár lé kur à là mézon


- Comment travaillez- vous? kaman trávájé vu

hogyan dolgozik ön?


- Je travaille vite, je ne travaille pas lentement.

=zsö tráváj vit, zsö nö tráváj pá lantöman.

dolgozok gyorsan, nem lassan


- Fermez le livre, Madame, et racontez la lecture par coeur.

= fermé lölivr, mádám, é rákonté là lektür pàr kőr.

csukja be a könyvet asszonyom, és mondja el az olvasmányt könyv nélkül.


- Vous parlez trop vite...

parlez lentement

vu párlé tró vit, párlé lantöman


- Je ne parle pas trop vite maintenant.

- Parlez toujours à haute voix.

zsö nö párl pá tró vit mentönan

párlé tuzsúr á ot voá


- Très bien, Madame.

tre bjen, mádám


- Cherchez la huitième leçon.

sersé lá vityiem/üityiem löszon

keresse meg a nyolcadik leckét


- Regardez maintenant la lecture et je pose des questions.

rögárdé mentönant lá lektür é zsö póz dé kesztjion.

nézze meg most az olvasmányt és én felteszem a kérdést



Na már most ez így iszonyatos. :D Leírtam többé-kevésbé kiejtés szerint, DE ez közel sem a valós kiejtést mutatja, sőt! Lehetetlenség leírni normálisan, ezt így rendesen nem lehet, csak valamilyen kis útmutatást adhat a kiejtésben!!

2016. máj. 8. 21:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/22 anonim ***** válasza:
52%
Ez már tragikomédia.
2016. máj. 8. 21:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/22 A kérdező kommentje:

# 6:D Nagyon szépen köszönöm, kb így gondoltam én is, persze messze van a helyes kiejtéstől, de én olvastam olyat is, hogy ennél rosszabb kifejezésekkel is megérteti magát az illető, a francia területen.

még annyi, mintha már találkoztam volna ezzel a szóval

*maintenant* és úgy emlékszem mentanant-nak írta az illető.

és a voix... az voá? nem voász, v voáz? az x hogyan ejtik?

... az , en, és az em ... ott van a mássalhangzó előtt az * e* az az e, az mindig a hang?

hol van az a sok ***ö*** mert hogy azt mondják hogy az e írásjel ö -nek ejtendő... úgy mondják zsö ország, mert hogy tele van zs és ö hanggal,

rólunk pedig azt mondják.. mekegő ország vagyunk, mert majd minden szavunkban van e betű, de mi legalább azt mondjuk amit le is írunk, kevés eltéréssel, áthasonulással.:)

2016. máj. 8. 21:58
 9/22 A kérdező kommentje:

oké, citromos, de savanyú vagy:):)

"Így nem lehet tanulni."

hisz' nem segítesz.

Ha jobban is lehet, akkor légyszí segítssssssssssssss! oksa?


Szerinted hogyan lehet tanulni, tanár nélkül?

Nekem se időm, se pénzem tanárra. A francia tanárok nagyon sok pénzt kérnek, plusz egyáltalán nem biztos , hogy jól tanítja,hogy jól mondja a szavakat, mondatokat.

2016. máj. 8. 22:18
 10/22 A kérdező kommentje:

7-ke "Ez már tragikomédia."


Nekem tanulás.

2016. máj. 8. 22:42
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!