Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Er hat das Radio nicht hören...

Er hat das Radio nicht hören können. (Nem tudta a rádiót hallgatni. )?

Figyelt kérdés
Miért így helyes a mondat, hogyan lesz ebből múlt idejű és miért nem gehörtöt használunk?
2016. nov. 3. 18:33
 1/6 anonim ***** válasza:
0%
Neki nem volt kpépessége rádiót hallgatni. és a képessége igét ragozod. szerintem azt itt még múltba kéne tenni. A können-t. Azért ilyen mert primitív a német nyelv a magyarhoz képest, ilyen bután tudnak kifejezni. Angol is ilyen. Ill. egyszerü, a miénk túl bonyolult.
2016. nov. 3. 18:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
Er konnte das Radio nicht zuhören.
2016. nov. 3. 19:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 Rick Mave ***** válasza:
71%

Ez a mondat ("Er hat das Radio nicht hören können") tökéletes így. Hogy miért?


Nos, ez az ún. helyettesítő főnévi igenév (Ersatzinfinitiv) használata miatt van. Itt részletesen el lehet olvasni, hogy mi is ez a speciális igeragozás és hogyan kell használni:


[link]


#2) a "zuhören" itt helytelen, ez ugyanis azt jelenti, hogy = valakit meghallgatni, valakire odafigyelni. Rádiót hallgatni az "Radio hören".

2016. nov. 4. 00:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
71%

"Diese Sprache, in der Luther donnerte und Heine kämpfte, Goethe bildete und Schiller hingerissen lehrte, die mit Schopenhauers Groll ebenso stark, wie lind mit Kellers Helligkeit tönte, sich in Nietzsche zur stählernen Härte und Melodie steigerte und in Kleist grausam und hiebhaft wie das Leben des Genies sich krampfte, mit Jean Paul die grenzenlose Phantasie und Heiterkeit der zarten Enge wie

mit Lessing die bebende Klarheit der geistigen Leidenschaft offenbarte: diese Sprache, die heute und für immer von Dichtern und Künstlern getragen wird, weil in der menschlichen Seele immer Erhabenheiten und Zärtlichkeiten drängen werden, die so nur auf deutsch sich kundtun werden." (Arnold Zweig)


Hát valóban, mennyire primitív és buta nyelv is ez a német...


Kedves 1#), nem is értem miért erölködsz a megtanulásával. Én a helyedben máe csak azért is várnék egy kicsit, mert előbb-utóbb a németek is megvilágosodnak és rájönnek, hogy igazi irodalomhoz, költészethez, filozófiai mélységekhez csak és kizárólag a világ messze leggazdagabb és legszofisztikáltabb nyelvén, a magyaron keresztül vezet az út.

2016. nov. 5. 11:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
0%
ha-ha-ha, az angolt is sokban hasznosítom hiába primitív, de hol van ebben a múlt idő?
2016. nov. 5. 18:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
60%

Hogy hol van ebben a múltidő...?


Te tudod, hogy hogyan kell egy linkre ráklikkelni? Itt van még egyszer, amit fent Rick belinkelt:


[link]


Ha erre rákattintasz, akkor ott kinyilik egy oldal, ahol ez részletesen le van írva. Ha ez sem segít, akkor szerintem egy segítőkész nyelvtanár szívesen korrepetál némi ellenszolgáltatásért, bár ezt ennél egyszerűbben aligha lehet elmagyarázni... De jobban meggondolva szerintem jobb jársz, ha feladod a kínlódást ezekkel a primitív nyelvekkel.

2016. nov. 5. 23:54
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!