Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol szövegek fordítása,...

Angol szövegek fordítása, illetve angol szinkronos sorozatok magyar felirattal való nézése mennyire segíti a nyelvtanulást?

Figyelt kérdés

A fordításba egyszerűbb szövegektől a tudományos cikkekig minden beletartozik nálam.


A sorozatokon belül pedig a Sherlockra és a Hannibalra gondoltam.



2018. júl. 25. 06:12
 1/3 anonim ***** válasza:
53%

Attól függ, mit akarsz. Megtanulni fordítani? Arra jó lehet gyakorolni. De ha angolul akarsz tanulni, angolul értelmezni a szöveget, akkor ne a fordítással vesztegesd az idődet. Angol-magyar szótárt is felejtsd el, használj normális angol szótárat, OALD talán a legjobb.


Magyar felirat meg szó szerint semmivel nem fog segíteni. Angol felirattal nézd.

2018. júl. 25. 06:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Angol szöveg, angol felirat?
2018. júl. 25. 07:06
 3/3 anonim ***** válasza:
66%

A magyar felirat egyedül arra jó, hogy megértsd a sorozatot. Aztán ha már jobban megy az angol, akkor válthatsz angol feliratra.

Én pl.magyar felirattal 3 évig néztem sorozatot, szerintem semmit nem tanultam belőle.:D Angolnál látod leírva a kifejezéseket+ugye közben hallod is. Így a hallás utáni értést fejleszti.

2018. júl. 25. 07:58
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!