Ava max so am i?

Figyelt kérdés

Valaki lenne olyan kedves, hogy értelmezhetően lefordítja nekem Ava Max So am I című számát?

Tanulgatom az angolt, és nagyon örülnék ha igényes és érthető fordítást kapnék.

Köszönöm szépen!



2019. ápr. 2. 17:28
 1/9 anonim ***** válasza:
13%
talán ha lefordítanád te magad, akkor tanulnál is valamit belőle
2019. ápr. 2. 19:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:
Lefordíttam. A hangsúly az "értelmes"en van. Nyilván van benne olyan részlet, amit nem tudok értelmezni, ezért kérem, okoska :)
2019. ápr. 2. 20:06
 3/9 anonim ***** válasza:
77%

Nincs kedvem lefordítani az egészet, de tessék egy magyar fordítás. [link]

Bár nem volt egy költő aki készítette, mert néhol kifejezetten erőltetett, de összességében, nagyjából ez a szöveg.

Persze pl. a : "Éreztél már úgy mint egy oda nem illő?" egy teljesen magyartalan megfogalmazás, ilyet senki nem mond. Inkább szólna ez a mondat úgy, hogy "Érezted már úgy, hogy kilógsz a sorból/nem illesz a képbe?" vagy valami hasonlóképpen.

2019. ápr. 2. 23:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 A kérdező kommentje:
Köszönöm!!:)
2019. ápr. 3. 11:35
 5/9 A kérdező kommentje:

Ezzel a kèt sorral van problémám:

,,You're beautiful, but misunderstood

So why you tryna be just like the neighborhood?"


Gyönyörű vagy, de félreértett/félreérthető vagy félrértettèl?

A másik pedig...

Miért próbálsz olyan lenni mint a szomszédság?

2019. ápr. 3. 11:40
 6/9 anonim ***** válasza:
100%

Igen.

Gyönyörű vagy, csak félreértett

Miért próbálsz olyan lenni, mint a szomszédod/környezeted?


Jelentése kb. ez akar lenni: Nem kell folyamatosan arra törekedned, hogy olyan legyél mint a melletted lévő./Nem kell olyannak lenned, mint a többiek. Te annak ellenére is gyönyörű vagy, hogy az emberek félreértenek. (Úgy vagy szép, ahogy vagy, még ha a környezeted ezt nem is látja)


Szóval én valami ilyesminek fordítanám, egy kicsit eltávolodva a szövegtől:

Hallod, ahogy sugdolóznak a szobában az emberek?

Érzed, ahogy olcsó parfümként átjár a tekintete

Pedig te gyönyörű vagy, csak félreértenek

Miért próbálsz hát olyan lenni, mint a környezeted?

2019. ápr. 3. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
100%

Á, ez a "Hallod, ahogy sugdolóznak a szobában az emberek?" se igazán tetszik. Inkább lenne...

Hallod, ahogy összesúgnak mögötted az emberek? vagy valami ilyesmi...na, mindegy. Nem én fordítom.

2019. ápr. 3. 15:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 A kérdező kommentje:
Jajj, köszönöm a választ, erre próbàltam rájönni, te teljesen jól megmagyaráztad! Köszönöm! :)
2019. ápr. 3. 19:45
 9/9 anonim ***** válasza:
34%
Érezted e mar valaha, hogy MÁS VAGY " Do you ever fell like a misfit?" forditasa istenem emberek....
2021. nov. 26. 00:10
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!