Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Gyakori az áligekötős igék...

Gyakori az áligekötős igék hibás formája a köznyelvben?

Figyelt kérdés

Ilyesmikre gondolok:

- lebbezni fel

- folyásolja be

- vitelezi ki

- ügyeli fel

- vételez ki



2019. szept. 7. 19:36
 1/8 anonim ***** válasza:
100%
Nem. Ez nemigen fordul elő. Annál inkább az igekőtő hibás használata, amikor nem a hozzá tartozó szóval vonják össze, pl. megakarta enni.
2019. szept. 7. 19:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
100%
Ezek nagyon nem jellemzőek kérdező. Főleg hogy már hangzásra is durván magyartalanok.
2019. szept. 7. 20:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
100%
Nem és szerintem azért, mert ezeknek a szavaknak a nomális alakját úgy tanulják és értik meg a gyerekek, hogy még azt sem tudják mi az igekötő.
2019. szept. 7. 20:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
83%

Ez elég hülyén is hangzik:

Azt mondták, hogy lebbezni fel kell. Értelmetlen...

2019. szept. 7. 20:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
100%

Talán a "vételez ki" formát hallottam vagy olvastam már ( több anyagot vételez ki, mint szükséges), a többit nem nagyon. Esetleg a "kivitelez" igét múltidőben (jobban vitelezte ki, mint a másik szakember) de ez is elég ronda, szakbarbár szöveg.

A többi, általad említett igét ilyen formában normális szövegben még nem láttam.

Egyetértek az első hozzászólóval: a "megtudjátok modani" vagy a "letudom fordítani" mára olyan gyakori lett, hogy már nem is idegeskedem rajta.

2019. szept. 7. 20:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:
Azért kérdezem, mert azt már hivatalos szakszövegben is olvastam így, hogy "fel kell lebbezni", vagy "nem lebbezni fel", illetve, "határidőre nem vitelezte ki a projectet".
2019. szept. 7. 21:07
 7/8 anonim ***** válasza:
100%

"- Ránduljunk ki valahova!"

"- A bokád ránduljon ki..."

2019. szept. 7. 22:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 BringaManó ***** válasza:
100%

#0: Gyakori. (– Persze mihez képest... de hát ilyen kérdésre ilyen válasz.)


#3: Pont ez az: gyerekkorban – amikor megtanuljuk a többi ige (köztük az igekötősök) működését – még nemigen ismerjük meg ezeket a szavakat, és amikor később találkozunk velük, akkor sokan ösztönösen igekötősként kezelik.


#4: Ja, hogy nem is érted a kérdést?... Így aztán érdemes volt válaszolni...


#7: Na, az egy érdekes szó, mert eredetileg ugyanaz a kettő, és régen még azon pampogtak az emberek, hogy "ezek a mai fiatalok" kezdik nem-igekötősként használni... :-)


Pl. 1964-ben Ferenczy Géza még ezt válaszolta egy hasonló kérdésre a Magyar Nyelvőr hasábjain:


"Nem beszélhetünk emígy: Holnap nem kirándulok. Holnap ne kirándulj!"


Ld. itt: [link]


„Fellebbez, kirándul. Haász Mária (Budapest) azt kérdezi kedves levelében, hogy a fellebbez igének lehet-e lebbez fel alakja, helyes-e így. Hasonlóképpen a kirándultak-ból lehet-e rándultak ki? A következőket írhatjuk válaszul:

A fellebbez, föllebbez igében a fel, föl nem igekötő (nem úgy, mint a felmegy, fölmegy igében), hanem határozószó; középfokú alakja ma irodalmi nyelvünkben: feljebb, följebb, de nem is nagyon régen még így is írták: fellebb, föllebb. Ebből lett a -z képzővel a fellebbez, föllebbez ige. A múlt században még ekképpen írták származásának pontosabban megfelelően: felebbez, fölebbez, egy l-lel, de hovatovább a hosszú l-es ejtésmódhoz igazodott helyesírása, azért kettőződött meg az l. Elég az hozzá, nincsen sem lebbez, sem ebbez igénk, csak fellebbez, föllebbez van, s ez a fel, föl elem nem válhat el. Csak tréfából szoktak így beszélni: lebbezzen föl (a menjen föl mintájára; ámde megy igénk van, s a fölmegy, felmegy igében — hangsúlyozzuk — a föl, fel igekötő!).

Hogy is vagyunk a kirándul igével? Ebben a ki igekötő, akárcsak a felmegy, elmegy igében a fel vagy az el, hiszen van rándul igénk. Ezt nem mondhatjuk: lebbezek, de ezt már igen: Holnap a hegyekbe rándulok, s így is jó, igekötősen, csak egy kicsit mást jelent:

Holnap kirándulok a hegyekbe. Más igekötővel is járatos a rándul: Fel-felrándult rokonaihoz Pestre. Le-lerándult rokonaihoz vidékre. Természetesen el is válhat a kirándul, felrándul, lerándul igekötője, mint az elmegy stb. igéé: nem rándul ki, ő rándul ki, ne rándulj ki, oda rándul ki ; nem rándul föl, ö rándul föl, ne rándulj föl, oda rándulj föl ; ki nem rándulna, ki sem rándulna; stb. Nem beszélhetünk emígy: Holnap nem kirándulok. Holnap ne kirándulj!

Ne tévesszük össze a kirándul-t a kifogásol, kivételez, ellenőriz (eleinte ellenőröz volt!), ellensúlyoz igével; ezek ugyanis olyan igék, amelyek a kifogás, kivétel, ellenőr, ellensúly főnévből keletkeztek a -z igeképzővel. Azért nem mondhatjuk: fogásold ki, vételezz ki, őrizd ellen, súlyozd ellen; így mondjuk helyesen: ne kifogásold, ne kivételezz senkivel, ellenőrizd, ellensúlyozd.

F. G.”


(E felett persze már eljárt az idő: ma már megmosolyogtató az a szigor is, amellyel megmondták a nyelvművelők, hogy mit hogy kell mondani, illetve a kirándul szó is máshogy működik már, mint fél évszázada...)

2019. szept. 8. 03:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!