Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mikor volt a Romani Shibnyevja...

GallitsGáborCsaba kérdése:

Mikor volt a Romani Shibnyevjarde vagyis a Cigány Nyelvújítás?

Figyelt kérdés
Én Kárpáti azaz Magyar Cigány vagyok és tudok cigányul és ez a kérdés régóta érdekel és gondoltam itt is megkérdezem,már csak azért is mert nekem nem tűnik Rendes Cigány Nyelvi kifejezésnek a Shibnyevjarde,bár azt jelenti,hogy a Nyelvmegújításqa szó szerint,de sajnos nem Anyanyelvem a Cigány nyelv,megtanultam.

#Nyelvújítás a Cigány Nyelvben #Roma Cigány #roman cigány #Romani Cigány
2020. szept. 15. 23:14
 1/5 anonim ***** válasza:
En errol meg nemis hallottam higy nyelvujitas volt. Egyszeruen mi olahciganyok mas nyelvet beszelunk mint a rumungrok , vagy beasok
2020. szept. 21. 18:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Igen,ezeket tudom és azót megbeszéltem egy Tiszteletre Méltó Öreg oláh Cigány Bátyámmal,hogy szerinte még nem volt nyelvújítás a Romani Nyelvben,egyébként én 33 éves kárpáti cigány származáésú csávó vagyok és megtanultam a kárpátival szinte egyszerre az oláh cigányok lovari és csurári nyelvjárását is.
2020. szept. 26. 01:03
 3/5 anonim ***** válasza:
100%

Ha lett volna cigány nyelvújítás, szerintem nem lenne annyi idegen(más nyelvből) szó be toldva a cigányba. Sajnos a nyelv kb. 40-50 éve nem fejlődött, így rengeteg ma használatos kifejezésnek nincs cigány megfelelője. Plusz sok cigány szót el is felejtettek. Az igazság az, hogy túl sok funkciója már nincs, max. egymás közt beszélik még, már aki még beszéli. És hát az a szabály miszerint aminek nincs funkciója, az elvész, a cigány nyelvre is vonatkozi. Ha engem kérdeznek, max 4-5 generáció és eltűnik sajnos:(

De legyen így!

Devlesza! Egy 30 éves lovári cigány budapestről.

2020. okt. 1. 14:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

Akarom mondani “Ne legyen így”

És a kérdésedre válaszolva, szerintem elég elfogadható a shibbyevharde kifejezés, csak a cigány írás szerintem még nem egységes mindenhol.

Ez nálunk kiejtve úgy hangzik hogy “shib névjárdi”, szó szerinti fordítása: “nyelv újított”, vagyis újított nyelvet jelent. A nyelvújítás úgy hangzana, hogy “shib névjárdimo”. Írottan én maximum az ékezeteket hagynám el, hogy ne legyen annyira magyaros:)

2020. okt. 1. 14:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:

Köszönöm szépen a válaszokat,én is remélem hogy a cigány nyelv még megmarad sokáig, egyébként én majdnem minden nap beszélek egy orosz cigány származású barátommal,akivel kárpáti cigány nyelven beszélek és most eszembe jutott az a talán réginek mondható, hogy Nyelvében él a nemzet! :-)


Devlesa!-Dévleszá!

2020. okt. 7. 22:03

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!