Hogyan fordítod magyarra? "A goal is not always ment to be reached, it often serves simply as something to aim at."
Figyelt kérdés
Köszönöm!2021. máj. 10. 09:00
1/2 anonim válasza:
A célt nem mindig tartjuk ténylegesen elérendőnek, gyakran pusztán valami, ami felé tartunk.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!