Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Nekünk itthon melyik spanyol...

Tibor.horvath kérdése:

Nekünk itthon melyik spanyol verziót kell tanulnunk?

Figyelt kérdés
Egyedül itthon elkezdtem spanyolozni, és rájöttem hogy Spanyolországban van ''vosotros'' de Mexicóban már nincs. Ha jól tudom az Amerikaiak a Mexicói spanyolt tanulják. Nekünk melyiket kell? Példaul itthon egy nyelvizsgán melyiket kérnék? Ezt főleg jelenleg csak a ''vosotros'' miatt kérdezem, mert tudni szeretném, hogy meg kell-e tanulnom azt is. Köszönöm előre is!

2021. jún. 14. 14:48
 1/8 anonim ***** válasza:
84%
Nekünk gimnáziumban a spanyolországi spanyolt tanították, a Colores nyelvkönyvből, amiben benne van a vosotros.
2021. jún. 14. 14:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
43%
A Spanyolországi spanyolt.
2021. jún. 14. 15:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
39%
DELE-n bármelyik verziót használhatod, mert elfogadják a latin amerikai beszédet is, ha jól tudom SIELE-n is. A többi nyelvvizsga meg magyarországi, úgyhogy gondolom oda kell a vosotros/as ismerete is (bár a magyar spanyol nyelvvizsgákat egyáltalán nem ajánlom, eléggé vicckategóriába tartoznak). Mindenesetre azzal nem veszítesz semmit ha nagyjából tudod a vosotros/as alakokat is, habár kb a spanyol nyelvű országok 90%-ában nincs jelen (Spanyolországon és Egyenlítői Guinea-n kívül még Venezuela Zulia tartományában használt, viszont ott a tú helyett, tehát Zuliabam E/2-re utal).
2021. jún. 14. 16:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
Nem tudom, hogy melyiket változatot "kell" tanulnod, de érdemes azt is megtanulni, hogy legalább felismerd, még ha nem is használod.
2021. jún. 15. 11:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim válasza:
53%
Mindenhol minden nyelvből az irodalmit tanulod
2021. jún. 17. 22:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
60%
Az utolsó nem tudom honnan vette ezt a sületlenséget, de ez nem így van... Az irodalmi nyelv egy nagyon sajátos manifesztációja a beszélt nyelvnek, amit irodalmi és hasonló szövegeken kívül az életben nem fogsz hallani egy anyanyelvű embertől. Éppúgy ahogy a jogi kontextuson kívül senki sem beszél jogi nyelvben se spanyolul se semmilyen nyelven, mert az is egy specifikus használata a nyelvnek. Egyébként épp ez a probléma, hogy Magyarországon is a "tankönyvspanyolt" oktatják a gimnáziumokban és az illető kikerül utána mondjuk egy spanyol nyelvű környezetbe vagy egyetemen spanyolul vannak órái és rájön, hogy semmit nem tud spanyolul, azért mert a gimnáziumban olyanokat tanítottak neki, aminek már egyáltalán nincs haszna..
2021. jún. 18. 08:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim válasza:
53%
Ja,gyakran kerülnek ki Panamaba emberek 😀
2021. jún. 18. 14:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:
100%
A tény az tény, hogy a nyelvtankönyvek sokszor mesterkéltek, nem a mindennapi beszédet, használatot tükrözik.
2021. jún. 21. 02:05
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!