Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi a fenét akar jelenteni ez...

Mi a fenét akar jelenteni ez a angol szleng?

Figyelt kérdés

Sokszor hallottam, de fogalmam sincs mit jelent..itt egy példa:


Első személy: I'm sorry, I messed up another Pyjama/game night.


Második személy: It's okay, dude, we had a great time (without you). [A without you - rész arra vonatkozik itt,hogy valami oknál fogva az első személy nem tudott részt venni az esten.



Harmadik személy: Yeah, we are literally dripping with drip.( És ezt nem értem hogy hogy kéne értelmeznem.



Síkhülye vagyok az angol szlengekben, és meg is látszódik most..hogy kéne értelmeznem ezt a drip dolgot?


Sweet drip? - mi a poklot akar jelenteni?



2023. febr. 18. 00:07
 1/7 anonim ***** válasza:
87%

A "drip" az angol szlengben általában olyasmit jelenthet, mint a stílus vagy a divat, különösen a ruházat terén. Ha valaki azt mondja, hogy "dripping with drip", akkor arra utal, hogy ő vagy a többiek nagyon jól kinéztek az adott alkalomra választott öltözékükkel, nagyon stílusosak voltak. A "sweet drip" azt jelentené, hogy valaki különösen jó stílussal rendelkezik.


Az első példában a második személy azért mondja, hogy "we had a great time (without you)", mert viccelődik azon, hogy a közös estén valószínűleg a résztvevők nagyon stílusosak voltak, és ennek "cseppet sem" volt része az első személynek, aki nem tudott részt venni az eseményen.

2023. febr. 18. 01:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:

Wow! Köszi ezt a gyors választ! Valamennyire így már világosabb a szleng értelme:'D


Szószerint véve a mondatot, hogy fordítanád le hogy mások is érthessék?


Yeah, we are literally dripping with drip


és ezt?


Sweet drip, dude!


(fogalmam sincs hogy hogy adjam át magyarra ezt a kettő mondatot hogy aránylag megmaradjon a lényege)


Elegencia meg a divatról szól ez a szleng, de mi ezt hogyan tudnánk értelmezni? Mit jelent maga a mondat magyarra fordítva?


Elég maradinak érzem magamat az újabb és újabb szlengeknek hála, és fogalmam sincsen a szószerinti értelmükről :/

2023. febr. 18. 01:33
 3/7 anonim ***** válasza:
80%

Magyarra átfordítva valami hasonló lehet: "Igen, tényleg nagyon stílusosak vagyunk."


A "Sweet drip, dude!" mondat azt jelenti, hogy "Jó a stílusod!" A "sweet" szó itt az angol szlengben "jó", "klassz" jelentésű.

2023. febr. 18. 02:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
63%
én felpontoztalak, ha már a kérdező képtelen volt rá
2023. febr. 18. 02:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:
Köszi a választ, sokat segítettél ezzel a pár darab mondattal és magyarázattal! Ment a pacsi:D
2023. febr. 18. 03:05
 6/7 anonim ***** válasza:
#4-5, köszi!
2023. febr. 18. 09:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
Akik le értékeltek, írják le jobban.
2023. febr. 18. 19:56
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!