Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az angolban van általános...

Az angolban van általános alany? Ha igen, mi?

Figyelt kérdés
Például azt hogyan mondják, hogy "Hol lehet itt jót enni?" Mert például a német ezt úgy mondja, hogy "hol tud az ember jót enni itt?" Vagy egyszerűen "where can/could(?) here anybody/I eat good?"
2011. aug. 15. 20:30
 1/8 anonim ***** válasza:
72%

you.

ezt használhatod általános alanynak.

2011. aug. 15. 20:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
76%

Igen, a "you"


Példa: You don't always get what you pay for. Az ember nem mindig azt kapja, amiért ténylegesen fizetett.

2011. aug. 15. 20:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2011. aug. 15. 20:35
 4/8 anonim ***** válasza:
100%

ONE:


Is it true that one can buy last minute, deeply discounted airfare?


No.


One can sometimes get deeply discounted trips to somewhere, as long as one doesn't care where.


[link]


------------------

THEY


They say we shall have a cold winter. Azt mondják, hogy hideg telünk lesz.


[link]


-----------------


English is spoken in many countries. Angolul sok országban beszélnek.

2011. aug. 15. 21:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
72%
One, they és you is betöltheti ezt a szerepet helyzettől függően-
2011. aug. 15. 22:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 Vree ***** válasza:

Igen, a you és one (esetleg someone/somebody) a legjobbak.


"Where can you have a good meal here?"

"where can one one have a good meal here?"


Amikor azt mondja "you" azt ilyenkor ilyen visszahatóként használja, tehát a kérdezett nézőszögéből a te, vagyis te magad. (Aztán lehet hogy ezt most találom ki, de így emlékszem.) A one meg olyasmit jelent, hogy egy ember, egy személy, egy "valaki". Igazából mondjuk magyarban is ugyanezeket úgy hogy "hol ehetsz itt egy jót?" "hol ehet itt jót az ember?"

2011. aug. 15. 22:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm:)
2011. aug. 16. 11:53
 8/8 anonim ***** válasza:

amit az előzőek mondanak,mind helyes.Annyival egészíteném ki,hogy szenvedő szerkezettel is lehet általános alanyt kifejezni,vagy olyan helyzetben is lehet szenvedő szerkezetet alkalmazni pl.amikor nem tudjuk,vagy nem akarjuk megmondani(el akarjuk titkolni,el akarjuk hallgatni),hogy egy adott tettet ki hajtott végre.


He was shot.- Agyonlőtték(Lelőtték).

He was stabbed in the back with a sharp-bladed knife.- Hátbaszúrták egy éles késsel.

2011. aug. 16. 13:22
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!