Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy mondjuk angolul azt,...

Hogy mondjuk angolul azt, hogy "nevetőránc"?

Figyelt kérdés
2011. nov. 12. 16:06
 1/4 anonim ***** válasza:
Bocsi! Angolul ugyan egy kukkot se tudok (bár máshogy két kukknál is többet:-)) - de indulj ki abból hogy annak a neve tulajdonképpen "mimikai" ránc. Körülírás?? "Mimikai ránc a szájsarkaknál", vagy ilyesmi.
2011. nov. 12. 16:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
Ezt én még magyarul se nagyon hallottam. De megnéztem guglival, és van olyan hogy: "laughing wrinkle(s)" és "laugh wrinkle(s)". Az utóbbi gyakoribb, és többesszámban is jóval gyakrabban fordul elő.
2011. nov. 12. 16:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 ttiittaa ***** válasza:
Én "smiling wrinkles"-ként ismerem...
2011. nov. 13. 20:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
A smiling wrinkles jónak tűnik -
2016. aug. 26. 17:43
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!