Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy kell kiejteni a Ш&#...

Hogy kell kiejteni a Шо́лохов-ot helyesen és a második betű minek felel meg?

Figyelt kérdés

Itt találtam

[link]


Már mindenhogy hallottam a kiejtést (v-vel vagy f-fel a végén), Solo(k)hov, Solohov, Sólohov, Salohov, Sallohov.


Az első o összezavar, ez milyen nyelv? Nem találtam meg sehol.


2012. aug. 23. 18:07
 1/8 anonim ***** válasza:

ez kérlek orosz, és az író Mihail Alekszandrovics Solohov - magyarul így mondjuk

- oroszul az első névnél a második "i"-n, a középső névnél a második "a"-n van a hangsúly, a solohovnál pedig az első "o"-n -- tehát a fent felsoroltakból a Sólohov jó.


keresgéltem, de sem a gugli, sem az általam ismert szótárak nem ejtették szépen, oroszosan


üdv

:)

2012. aug. 23. 18:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:

jut eszembe, ha a bal oldali menüben van türelmed lefelé tekercselni, megtalálod magyarul is

[link]

üdv

:)

2012. aug. 23. 18:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:

itt kiejtik oroszul:

[link]

(elég halk, tekerd fel a hangot)

üdv

:)

2012. aug. 23. 18:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 A kérdező kommentje:

Köszönöm szépen a választ, a problémám ennél összetettebb. :))


Van egy amerikai műsor, amiben az egyik szereplőnek Dmitry Sholokhov a neve, viszont sehol nem ejtik ki. Azt tudom, hogy nálunk Solohov, de eltűnődtem, hogy akkor mi az a kh ott ... Vagy orosz vagy belrausz, ez nem derült ki.


Meghallgattam mindent, ami kiejt orosz szöveget, átnéztem a youtube-ot, de csak összezavart.


Azt tudod esetleg, hogy az első o-ra az a vonás hogy kerül oda és hogy az angol/amerikai kiejtése milyen lehet a Sholokhovnak?

2012. aug. 23. 18:48
 5/8 A kérdező kommentje:
Köszi a linket, f-nek hallom a végét, vagy legalábbis nem magyar v-nek, de akkor az eredeti kiejtés megfejtve! :)))
2012. aug. 23. 18:50
 6/8 anonim ***** válasza:
100%

az angolok kb. így ejtik:

[link]

a Dmitry magyarul Dmitrij és elöl a hangsúly

Solohov attól lett Sholokhov, hogy az angolnak ez a fonetikus átírás, így tudja megközelítően jól ejteni a nevet -- a gond csak az, hogy a magyar is egyre többször átveszi ezt a kretén átírást, holott nekünk is fonetikusan kellene átírnunk az orosz neveket -- gyanítom, ha azt látod: Dmitrij Solohov, nem okoz nagyobb fejtörést a kiejtése, vagy pl. első látásra melyiket olvasod ki: Tchaikovsky / Csajkovszkij?

A Solohov első "o"-ján azért van vessző, mert így jelölik, hogy ottan vagyon a hangsúly, aztat kell erősebben megnyomni (az orosz másként, erősebben hangsúlyoz, mint a magyar, a hangsúlytalan szótagokat meg elharapja)

[link]

itt meghallgathatod a dmitry nevet - a sosztakovicsot nem jól mondja, arra ne figyelj


remélem, sikerült mindenre válaszolnom - ha valamit kifelejtettem, zaklass csak nyugodtan


üdv

:)

2012. aug. 23. 19:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 A kérdező kommentje:

Én téged nagyon bírlak! :)) Köszönöm, az összes kérdésemre választ kaptam és értem azt is, hogy miért nem v-nek hallom a végét.


Egy embert ma boldoggá tett, hogy ennyire türelmes és rendes vagy! :)

2012. aug. 23. 20:21
 8/8 anonim ***** válasza:

köszönöm - imádom az oroszt - nekem öröm, ha segíthetek!

további szép estét

üdv

:)

2012. aug. 23. 20:30
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!