Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Segítenél légyszi Mustafa?...

Segítenél légyszi Mustafa? (Szlovák fordítás)

Figyelt kérdés

Itt ez a dal:

[link]

Én is tudok szlovákul, tehát nem kellene lefordítani csak értelmezni/véleményezni. Akik itt tudnak szlovákul, segítenének?



2013. okt. 19. 11:08
 1/9 anonim ***** válasza:

Ezt már láttad/olvastad? Talán segít?!


[link]

2013. okt. 20. 21:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:
Nagyon köszönöm a válaszod! Nem tudtam, hogy ez a szám egy filmmel van kapcsolatban.
2013. okt. 21. 11:11
 3/9 anonim ***** válasza:
Mikor először elolvastam a szöveget, azt hittem valami feltörekvő punk együttes, minden sz.r, ami eddig volt és az is, ami most van szövege. Mikor megláttam, hogy ez egy régi rock együttes, picit meglepődtem. Aztán amit linkeltem, picit érthetőbbé tette. De a harmadik részt még mindig nem tudom értelmezni. Neked Kedves Kérdező van valami ötleted?
2013. okt. 21. 12:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 A kérdező kommentje:
Hú hát őszintén szólva nem tudom, gondolom a történelmi hagyatékon problémázik, hogy még mindig Uhorskóban élnek, ahelyett, hogy büszke önálló tudatú nép lennének? Každý čaká len na rozkaz... hogy túlzottan szolgalelkűek? Hát a maradék két sor pláne nem tiszta..
2013. okt. 22. 09:45
 5/9 mustafa33 ***** válasza:

Bocs, csak ma lettem újra gépközelben és szóltak a kérdésről.

Azért mégiscsak lefordítom, azoknak akik nem értik e nyelvet:


Hol élünk, hol élünk?


Ezen az országon nehéz, vörös posztó ül

Hiába igyekszem, nem emlékszem, mikor volt itt ennyire fülledt

A nemzet kiált kapják el a zsiványt, de én szeretnék a helyében lenni

A legnagyobb gorilla ült a trónra, semmi nem áll többé az útjába


Hol élünk, hol élünk?...


Várjatok újfajta viharra, ólomból vannak a fellegek

Szemétként forgunk a körben, szörnyű egy dolog ez

Ugyan azon vérben forgó szemek, ugyan azon álnok örvények

Megyek az utcán és úgy érzem, 84-ben vagyok


Hol élünk, hol élünk?....


A Magyar királyság e végeiben

Mindenki csak parancsra vár

Késnek a vonatok befagy a csatlakozás

Az utolsó portás mondja: Nem!


Hol élünk, hol élünk?...


Nagyon jó szöveg. Nagyon jól kifejezi a helyzetünket. Megértéséhez azért kell az a tapasztalat az átélt "bársonyosról" (bársonyos forradalom 1989 november).

Amit ez a dal mond el azt fejezhetjük ki e két szóval ami a bársonyost helyesbíti: kiherélt forradalom. Vagy ahogy Antal József mondta (érvényes nálunk is) amikor azt kérdezte valaki miért nem változott semmi a rendszerváltásal?: Tetszet volna forradalmat csinálni!

Az első verszsak arra utal, hogy hiába volt a bársonyos, az országon továbbra is a komunista káderek uralkodnak (köpenyeget fordítva), A légkör ugyan olyan nyomasztó, diktatórikus a hatalom. A nemzet zsiványt kiált, de annak baja nem lesz - utalás a kormányok szabadrablására, a "tunelozásra" a korrupcióra és az ebből kirobbant "Gorilla ügyre" amit soha nem fognak befejezni, a nyomozásokat végigvinni, mert a kormányon az van aki ebben a mocsokban nyakig süppedt, a kormányzó párt pedig többségével azt tesz amit akar, a rendőrség, az ügyészség, a bíróságok a markában vannak.


Várjátok az újfajta vihart, a fellegek ólomból vannak...

A kďzállapotok súlya nyomasztja az embereket, egyszer kicsordul majd a pohár. DE most ugyanazok uralkodnak mint a forradalom (1989) előtt, ugyanazok az elvtársak lettek a az új oligarchák, ugyan azokat a mocskos dolgokat folytatják csak más maszkban (de a szemek elárulják őket) nincs különbség a mély totalitarizmus és a mai "demokráciában" , akárcsak 1984-ben lennénk.

A Magyar királyság (Uhorskot így tudtam legpontosabban fordítani, ezt a kifejezést használják a régi, a 20. század előtti Magyarországra) e végeiben mindenki a parancsra vár - szóval itt az idő megált, nem változik semmi, mert az emberek nem mozdulnak, ha nincs vezér, nincs semmi, csak azt teszik amit valaki mond. Birka nyáj módjára élünk.

Késnek a vonatok, befagy a csatlakozás - utalás az "európai vonatra" amire fel kellene szálni és előre jutni. És utalás arra, hogy csak várjuk, de nem megyünk elébe semminek. Várjuk a sültgalambot, amolyan Pató Pál módra nem tesünk semmit. Ez a portás, aki egyútal utalás a demokrácia legnygyob hibájára - arra, hogy két félkegyelmű leszavazhat egy zsenit.

Szóval nem nemzeties dolgokról szól, csak a nép tepsedéséről, a tunyságról és a politika dagonyájában hempergésről, ahelyett hogy kézbe véve a dolgokat tennénk saját magunkér.

Kicsit elszáltam ezzel, de remélem érthető maradtam.☺

2013. okt. 24. 23:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 mustafa33 ***** válasza:

Megpróbálom átkölteni de úgy hogy minéll közelebb maradjon az eredetihez ( soha nem írok verset és nem is törekszem ilyen babérokra ☺ )


Az országot nyomja a nehéz vörös posztó

Nem emlékszem, mikor volt ilyen nyomasztó

A nemzet zsiványt kiált, én szeretnék a helyében lenni

A trónra a fő gorilla ült, nem áll már útjába semmi


Hol élünk, hol élünk?


Rettenetes ez a posvány, az ólomfelhők gyűlnek már

Forgószélben szemétként szálunk, mindenki a viharra vár

Ugyan azok a véres szemek, ugyan azok a vad markok

Az utcán megyek és úgy érzem, nyolcvanháromban vagyok


Hol élünk, hol élünk?...


A monarchia e végeiben

Mindenki parancsra vár

Késnek a vonatok, befagy a vonal

Az utolsó bakter kiáltja: megálj!


Hol élünk, hol élünk?...

2013. okt. 25. 00:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 A kérdező kommentje:

Jaj de jó, köszönöm szépen, most sok mindent megértettem!

Azt még megmondanád, hogy miért pont 1984-et mondja? Volt abban az évben valami lényeges esemény, vagy nincs jelentősége, csak úgy mondott egy számot?

2013. okt. 25. 10:25
 8/9 mustafa33 ***** válasza:

1984 - Sarajevóban téli olimpia.

Los Angelesben nyári olimpia, amin ideológiai okoból szocialista ország (kivéve Románia) nem vett részt szovjet parancsra (SzU vezető Jurij Antropov, utána Konsztantyin Csernyenko).

Prágában nyáron országos tanító konferencia a "szocialista iskola" céljainak eléréséről.

A Varsói szerződés hadseregeinek közös hadgyakorlata Csehszlovákiában "Pajzs 84" néven (Štít 84).

Pardubicében a semtex gyárban robbanás, 5 halott. Třinecben gázrobbanás 12 halott, erről később (Karol Muroň ŠTB tiszt vallomásából) az derült ki, hogy a ŠTB (állami titkosrendőrség) szervezte és Václav Havelnek kellet lenni maggyanúsítva és konspirációs perben elítélve. A Mědenicei pszihiátriai intézetben tüzvészben 26 páciens égett meg, a tüzet egy páciens gyujtotta az elviselhetetlen viszonyok miatt, akit apja általi megerőszakolás után oda záratott a járási nemzeti bizottság. Elítélték 1993-ban szabadult a börtönből amnesztiával, a történetből a Brutalita címűkönyvet írta Josef Klíma, filmet forgattak belőle Requiem pro panenku (Rekviem egy babáért).

Ebben az évben játszódik Orwel, 1984 (Nineteen eighty-four) című könyve, a fi

lmet is 1984-ben forgatták belőle. A világ vezetői ekkor Ronald Reagen, M. Thatcher, H. Kohl, F. Mitterand, Csehszlovákiában Gustáv Husák, Magyar Népköztársaságban Kádár János.

A dalba talán azért választották ezt az évet. Azok az évek mind egyformák voltak, amíg nem jött 1985-ben Gorbacsov.

Az Orwel történet miatt gondolom, és azért mert ez még a mély totalitarizmus ideje volt, még a szél sem rebbent a politika egén, presztrojkának és glasznosztynak még a gondolata sem született meg.

2013. okt. 26. 00:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm mégegyszer, hogy fáradtál a válaszokkal:)
2013. okt. 26. 10:53

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!