Ez így helyes az angolban? (Join you too! ) Csatlakozz te is!
Join you too az nem jó!
You should join too a helyes.
"You join too!" (Csatlakozz te is!) lenne a helyes szórend. Ha a "you" az ige után áll, akkor nem azt jelenti hogy te, hanem azt hogy téged.
De ilyet beszélt nyelben mondanak maximum, írásban nem nagyon. Azokat javasolnám amiket #1 és #2 mondott.
mint pl:
You should join (us) too! = Csatlakozz te is!
Join us (too)! = csatlakozz hozzánk!
Come join us! = Gyere, csatlakozz!/Gyere csatlakozni!
Join today! = csatlakozz már ma!
Join in (too)! = csatlakozz be! (kb. szállj be te is)
Felszólításban nem kell sőt nem is lehet személyes névmásnak lennie, bizonyos eseteket leszámítva. De ez nem az az eset.
Viszont ilyen esetek a: God save the Queen! Vagy a May the force be with you.
Hétköznapi felszólításban viszont nincs keresnivalója személyes névmásnak, mert eleve felszólítani csak E/2 és T/2 -ben lehet. Ami az angolba meg ugyanaz alakilag.
Úgyhogy elég annyi írni hogy Join vagy azt is megadhatjuk hogy mihez, kihez : Join the movement, Join us, etc.
Aki figyelmesen nézi a Gyaloggaloppot (The quest for the holy grail) az találkozik egy személyes névmásos felszólítással, de itt a névmás csak a csoportból konkrét személyre mutató funkcióval bír. Angolok mondják, tehát higgyünk nekik.
'Brave Sir Robin, you go.'
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!