Weboldalunk cookie-kat használhat, hogy megjegyezze a belépési adatokat, egyedi beállításokat, továbbá statisztikai célokra és hogy a személyes érdeklődéshez igazítsa hirdetéseit. További információ

Főoldal Belépés/Regisztráció Egy véletlen kérdés Facebook






Kategória: Kultúra és közösség » Nyelvek

A kérdés

Valaki leforditaná nekem ezt németről magyarra?

Ez lenne a szöveg:(Weißt du wirklich, wo du herkommst - weißt du wirklich, wer du bist? Spürst du tief in deinem Herzen ein Gefühl, das nicht erlischt? Deine Herkunft, ist die meine - wir sind beide eine Art. Nun verrat ich dir die Wahrheit, die dir keiner mehr sagt.


Wir waren die Herrscher eines Reichs - Könige Europas. Jeder, der uns sah, fiel vor uns auf die Knie. Das ist die einzige Wahrheit, aus längst vergangenen Tagen. Wie oft wünschte man uns tot, doch tot, das waren wir nie.


Auf manch blutgetränkten Feldern, für die Freiheit mit der Ehr. Kämpften Deutschlands tapfere Väter - gaben sie ihr Leben her. Wir waren ein Volk wie kein Zweites - schworen den Eid, der ewig hält. Wir waren die Herrscher aus Germanien - Gottes Geschenk an diese Welt.


Wir waren die Herrscher eines Reichs - Könige Europas. Jeder, der uns sah, fiel vor uns auf die Knie. Das ist die einzige Wahrheit, aus längst vergangenen Tagen. Wie oft wünschte man uns tot, doch tot, das waren wir nie.


Und liest du heute in den Büchern, wirst du garantiert nichts finden. Alles was an uns erinnert, ließen die aus Angst verschwinden. Denn du bist so viel besser, als manch lausiger Idiot. Und das wissen sie und schmieden schon lang an unserem Tod.


Wir waren die Herrscher eines Reichs - Könige Europas. Jeder, der uns sah, fiel vor uns auf die Knie. Das ist die einzige Wahrheit, aus längst vergangenen Tagen. Wie oft wünschte man uns tot, doch tot, das waren wir nie.

Wir waren die Herrscher eines Reichs - Könige Europas. Jeder, der uns sah, fiel vor uns auf die Knie. Das ist die einzige Wahrheit, aus längst vergangenen Tagen. Wie oft wünschte man uns tot, doch tot, das waren wir nie)

Tudom hogy hosszú,de nagyon megköszönném annak aki leforditaná ! :)



Keress kérdéseket hasonló témákban: német nyelv, német, dalszöveg, magyar, fordítás

 2015. aug. 12. 23:08  Privát üzenet  

A válasz

Ha nem gond, szabadon fordítottam:


Tényleg tudod, honnan származol? Tényleg tudod, ki vagy te? Mélyen a szívedben van egy érzés, ami nem múlik el? A te származásod az enyém is - mi ketten egyek vagyunk. Elárulom hát az igazságot, mit már senki sem mond ki.


Egy birodalom uralkodói voltunk - Európa királyai. Mindenki, ki látott, térdre borult előttünk. Ez a régmúlt napok egyetlen igazsága. Hányszor kívánták halálunkat, de holtak, azok sohasem leszünk.


Mennyi vérrel átitatott földön harcoltak becsülettel Németország derék atyjai a szabadságáért - az életüket adták érte. Más hozzánk hasonló nép nem volt még e földön - letettük az esküt, mi örökké tart. Germánia uralkodói voltunk - Isten ajándéka ezen a világon.


Refr.


Ma hiába olvasod a könyveket, semmit sem találsz. Mindent, mi ránk emlékeztetett, félelemből eltüntettek. Te sokkal több vagy, mint azok a tetves idióták. Ezt ők is tudják, kik már hosszú ideje a halálunkon agyalnak.


Refr.



Örülök, hogy feltetted ezt a kérdést, mert így találtam egy újabb jó számot! :D

Nem tudom, neked melyik tetszik, nekem a Division Germania kissé durva, de a Sleipnir nagyon bejön! :)



A válaszíró 84%-ban hasznos válaszokat ad.
# 1/2Időpont 2015. aug. 13. 17:53 Privát üzenet
Hasznos számodra ez a válasz?
A kérdező kommentje:

Köszönöm! :) Igen nekem is kicsit "durva" a Division Germania szinte csak ezt a számot hallgatom tőlük,viszont ugyanezt a számot a Könige Europass-t feldolgozta a Sleipnir is ami jobb mint az eredeti szerintem! Viszont nagyon jó még a Sleipnir-től az "Unbekannter Soldat" !

# 2/2Időpont 2015. aug. 13. 22:53 Privát üzenet

Értesítsünk róla, ha új válasz érkezik? Válasz küldése



Kapcsolódó kérdések
Légyszi lefordítaná valaki németről magyarra a következő szöveget?
Van itt aki lefordítaná németről az alábbi levelet nekem?
Németről magyarra lefordítaná nekem ezt valaki? Köszönöm előre is!
Németről magyarra lefordítaná nekem valaki Nena - 99 Luftballons című számát?
Valaki lefordítaná? (németről magyarra) [fontos]
Valaki lefordítaná nekem ezt a 2 és fél perces videót angolról/németről magyarra?

Kérdések a Kultúra és közösség rovatbólKérdések a Nyelvek rovatból








Minden jog fenntartva © 2018, www.gyakorikerdesek.hu | GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Sitemap | WebMinute Kft. | Kapcsolat: info (kukac) gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!