Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valóban ilyen brutálisan nagy...

Valóban ilyen brutálisan nagy különbségek vannak a németországi és az ausztriai német között?

Figyelt kérdés

https://www.youtube.com/watch?v=m6uwN-rxEgc

https://www.youtube.com/watch?v=SkuAd97WUSw

Vagy a videóban inkább csak túlzásképpen mutatnak ilyen nagy különbségeket?

Pl. a magyarban is vannak olyan szavak, amiket egy budapesti nem biztos hogy ért, max vidéken bizonyos területeken használják vagy meglehetősen archaikus.

Itt is inkább ez a helyzet vagy tényleg ennyire eltér egymástól a két nyelvváltozat?


2018. márc. 20. 20:33
1 2
 1/13 anonim ***** válasza:
Erősen rájátszanak.
2018. márc. 20. 20:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/13 anonim ***** válasza:
100%

A szavakban tényleg ekkora különbségek vannak, itt Németországban lézetik német-osztrák szótár is, mert annyira eltérö szavak is vannak.


A második videóban azonban az osztrák srác idönként erösen tájszólásban beszél, a német meg Hochdeutschban, szóval az nem egészen helytálló.

Ha a német lány is valami tájszólást használna, akkor az is egész másmilyen lenne.

Itt elöfordul, hogy országon belül is nem értik meg egymás az egyes tájnyelveken beszélök, mert a kiejtés is más, de a szavak sem egyeznek meg.

2018. márc. 20. 21:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/13 anonim ***** válasza:
100%

Egy kolléga osztrákokhoz ment dolgozni, aztán elején nem értette a főnökét, de mikor átváltott rendes németre, akkor igen és azon belül is sok nyelvjárás is van.


De amúgy angol is elég durva tud lenni:)

2018. márc. 21. 00:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/13 anonim ***** válasza:
100%

Legjobb tudomásom szerint a németen belüli legspeciálisabb és legerősebb tájszólás a bécsi. A szavaik egyötödét nem használják más tájegységeken.


Saját tapasztalatom szerint a svájci német érthetetlenebb. Az évszázadokkal ezelőtti elzártság igen változatos tájszólásokat alakított ki. Tovább árnyalja a tájszólásokról szóló képet, h Namíbiában is van egy német zárvány.

2018. márc. 21. 06:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/13 anonim ***** válasza:
100%

"Legjobb tudomásom szerint a németen belüli legspeciálisabb és legerősebb tájszólás a bécsi. A szavaik egyötödét nem használják más tájegységeken.


Saját tapasztalatom szerint a svájci német érthetetlenebb. "


Hát, ha a svájci németet belevesszük, akkor biztos, hogy az a legerősebb "tájszólás". Más kérdés, hogy ebben az esetben már inkább érdemes külön nyelvről beszélni. Őszintén: mennyire ért meg egy csak hochdeutschul beszélő egy sviccerdüccsöt beszélőt? Semennyire. Ha a svájci "a német egyik tájszólása", akkor a holland is az...


Érdemesebb itt már külön nyelvekről beszélni. Egyébként mindenkinek üzenem, hogy a németről nem érdemes egységes nyelvként gondolkodni. A "német" egyrészt a hochdeutschra vonatkozik a köznapi beszédben, másrészt egy gyűjtőfogalom, ami a Svájctól Fríziáig terjedő dialektuskontinuumot jelöli. A német nyelvterület valójában eltérő nyelvek halmaza, aminek a beszélői viszont mind beszélnek egy standardizált, közös használatú változatot. És ugyanez vonatkozik Olaszországra is, bár ott nem tudom, hogy Szicíliában mindenki beszéli-e a római dialektust.

2018. márc. 21. 16:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/13 anonim ***** válasza:

" Őszintén: mennyire ért meg egy csak hochdeutschul beszélő egy sviccerdüccsöt beszélőt? "


Megérti, csak eleinte szokni kell.

2018. márc. 21. 17:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/13 anonim ***** válasza:

Én meg nem hiszem, hogy megérti:


[link]


Ez kb. az a szint, mint amennyire mi "megértjük" a Halotti beszédet. Mondom, ennél még az írott holland is közelebb áll a hochdeutsch-hoz. Hollandiában én kis gondolkodás után simán megértettem egyszerűbb írott szövegeket, annyira hasonlított a szókincs az angolra meg a németre. De ettől még nincs meg a kölcsönös érthetőség, főleg nem a beszélt nyelvben. Szerinted miért feliratozzák a svájci német műsorokat német tévében? De még a vidékieket is. Ez az egységes német egy sosemvolt, mesterséges konstrukció. Nem véletlen, hisz egységes Németország se volt alig 150 évvel ezelőttig soha. Sok kicsi állam sok, nagyon eltérő nyelvjárással. Olaszország ugyanez. De még Spanyolország is.

2018. márc. 21. 22:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/13 anonim ***** válasza:

A 6-os vagyok és évekig dolgoztam egy nagyobb vírusírtó vég ügyfélszolgálatánál, ahol telefonon adtunk felvilágosítást, illetve segítséget ügyfeleknek.

Idönként elökerült egy-egy svájci ügyfél is, és mindenki megértette öt, mégha idönként vissza is kellett kérdezni egy-egy részletre. Természetesen jobban kellett figyelni arra, amit mondott, de érthetö volt.


A hollandot ellenben nem lehet megérteni, az teljesen más, mint a német akármelyik tájszólása.

2018. márc. 22. 07:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:

Ja, és a belinkelt oldahoz: ha tudsz rendesen németül, és az adott mondatokat kimondod, akkor egyértelmüen érthetöek.


Ugyanis a német tájszólások fonetikus átírása igen furcsán néz ki - ez érvényes a bajorra, svábra, szászra, stb -, de csak azért, mert egyes hangokat eltéröen ejtenek, ezért több betüvel írják le, vagy egy-egy esetben helyettesítve van egy hasonló hanggal. De ha hangosan felolvassák, akkor egyértelmü lesz a jelentése.

Ami inkább probléma a tájszólásoknál, azok a tájszavak, amik csak azon a területen ismertek.

2018. márc. 22. 07:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 anonim ***** válasza:

Svájcinál rosszabbat nem tudtok mutatni :D


A züriidütsch még úgy-ahogy okés, de Uriban, meg Bernben a fülem kettéáll, a 95%-át nem értem.

:D

2018. márc. 22. 20:11
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!